Mostrar mensagens com a etiqueta prato principal. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta prato principal. Mostrar todas as mensagens

quinta-feira, abril 12, 2012

Spargel im Schinken-Kartoffelmantel (mit Bärlauch) / Espargos brancos num Manto de Fiambre e Batatas

Gestern war in München am Viktualienmarkt der offizielle Spargelanstich. Von jetzt an bis zum 24. Juni ist Spargelzeit angesagt. Juchuuu!
Ich mag Spargel sehr sehr gerne und nutzte gestern gleich die Gelegenheit ein bei Chefkoch gefundenes Spargelrezept auszuprobieren: Grüner Spargel im Schinken - Kartoffelmantel. Ich habe es "etwas" abgewandelt und habe weiße statt grüne Spargel genommen. Bärlauch habe ich auch endlich :D
Es war seeeehrrr lecker! Der Gorgonzola und der Bärlauch passen super zum Spargel, den Kartoffeln und dem Schinken. Eine tolle Alternative zum klassichen Spargelrezpet mit Hollandaise und auch schnell gemacht!


Grüner Spargel im Schinken - Kartoffelmantel

(Original: hier)

1 kg Spargel, grüner
10 Scheibe/n Schinken, gekochter Hinterschinken
150 g Gorgonzola Dolce
175 g Kartoffel(n), gekochte
50 g Sahne
50 g Crème fraîche
2 Eigelb
Bärlauch
Salz und Pfeffer
Muskat

Die holzigen Spargelenden abschneiden und das untere Drittel des Spargels schälen. In kochendem Salzwasser ca. 3 Minuten blanchieren, danach in Eiswasser abschrecken. Herausnehmen und auf einem Tuch trocknen.
Die Kartoffeln durch eine Presse geben, mit der Sahne mischen, Gorgonzola zugeben und mit Muskat, Salz und Pfeffer abschmecken.
Die Schinkenscheiben halbieren, mit der Kartoffelmasse bestreichen, den Spargel (entsprechend aufgeteilt) auflegen, sodass die Spitzen herausschauen, dann einrollen und in eine Gratinform legen. Crème fraîche mit dem Eigelb mischen, etwas frischen, geschnittenen Bärlauch zugeben und über die Spargelröllchen gießen.
Im Backofen bei ca. 200 Grad 15 Minuten überbacken.

PS: Spargelbearbeitung für weiße Spargel verwenden, d. h. schälen! Mein Kartoffelbrei ist etwas flüssiger geworden und aus dem Schinkenmantel ausgelaufen. Vom Geschmack her kein Abbruch!


vor dem Ofengang / antes de ir ao forno
 Ontem começou oficialmente a época dos espargos na Alemanha. Em Munique este dia é comemorado no Viktualienmarkt, o mercado principal no centro da cidade. A época dura até 24 de Junho. Ainda bem, pois gosto muito deste legume e aproveitei este dia ontem logo para experimentar uma receita nova de um portal de receitas alemão: Espargos Verdes num Manto de Fiambre e Batatas. Modifiquei-a um pouco, pois usei espargos brancos.


Gostei bastante desta receita, pois foge um pouco à maneira tradicional de comer os espargos aquí na Alemanha com batatas cozidas e molho holandês.


A mistura do queijo Gorgonzola com o Alho de Urso combina perfeitamente com o resto! Quem não tiver acesso a Alho de Urso pode usar simples mente alhos na receita, penso eu.


Espargos Verdes num Manto de Fiambre e Batatas


(original: aqui)


1 kg de espargos verdes
10 fatias de fiambre
150 g de queijo Gorgonzola
175 g de batatas cozidas
50 g de natas
50 g de Crème fraîche
2 gemas
Alho de Urso
Sal e pimenta
Noz-Moscada

Corta-se as pontas dos espargos e tira-se a casca na parte de baixo. Cozer os espargos por 3 minutos, depois põe-se tudo num prato de maneira que estejam a escorrer a água.
Entretanto esmaga-se os batatas como se fosse para um puré, mistura-se as natas, o Gorgonzola, a noz-moscada, o sal e a pimenta.

Cada fatia de fiambre é recheada com o puré de batata e os espargos. Enrola-se e põe-se num tabuleiro de ir ao forno. Mistura-se o Crème fraîche com as gemas e o alho de urso cortado e deita-se tudo sobre os rolos de espargos.
Vai tudo ao forno por 15 minutos (200°).

PS: Os espargos brancos têm que ser descascados todos, deixando as pontas, enquanto os espargos verdes apenas precisam de ser descascados na parte debaixo (último terço).



                           



quarta-feira, dezembro 03, 2008

Blog-Event XLI: Gnocchi alla Nysa con Scarmorza Affumicata

Blog-Event XLI - Räuchern gestattet

Puh... mal wieder etwas Schwieriges für mich! Véronique steht auf Geräuchertes und wählte dies zu Freude anderer, aber meinem Leid als Thema.
Gerne erzähle ich von meinem rauchigem Leid. Geräucherter Schinken oder Lachs gehört nicht zu meinem Lebensmittelkontigent. Das nicht mehr in manchen Restaurants geraucht wird, empfinde ich als sehr angenehm. Menschen, die aus der U-Bahn steigen und noch auf der Rolltreppe ihre Zigarette anzünden, begegne ich mit einem Ich-Töte-Dich-Blick. In Portugal sitzt man meistens im Winter am offenen Kaminfeuer (da Zentralheizung nicht wirklich verbreitet ist) und bei einem Weihnachtsurlaub da fühlte ich mich danach geräuchert - jedenfalls roch ich so.
Aber in diesem Sommerurlaub im September, da saß ich beim Frühstücken neben meinem liebsten Opa (82 Jahre alt) am offenen Kamin. Früh morgens ist es etwas kalt und die Wärme war genau richtig. In der Glut macht er immer den Kaffee und toastet Brot, denn so mag er es am liebsten. Und das... war wunderschön!



Zurück zum Thema: Scamorza Affumicata. Dieses Jahr das erste Mal probiert und gleich gemocht. Die Idee kam dann spontan und es folgte das Bild, in dem leckere Gnocchi in einer Tomatensauce gratinieren mit Scamorza und Basilikum-Pesto.
Habe im WWW nach dem Rezeptnamen gesucht, aber keinen gefunden. Daher improvisatorisch Gnocchi alla Nysa con Scamorza Affumicata genannt. Hört sich gut an und hat auch gut geschmeckt, auch wenn die Gnocchi (beim L..., im Kühlregal, die schmecken hervorragend) gekauft waren (das nächste Mal mit Selbstgemachten - Frau L.'s Rezept, versprochen).



Gnocchi alla Nysa con Scamorza Affumicata
1 Packung frische Gnocchi, etwas vorgekocht
Tomatensugo mit Basilikum (Tomaten, Zwiebeln, Olivenöl, Basilikum)
Sahne
Scamorza, geräuchert
Basilikum-Pesto (Basilikum, Pinienkerne, Grana Padano, Salz, Pfeffer, Olivenöl)
Olivenöl

Etwas Olivenöl in eine ofenfeste Form gießen, so daß der Boden eingefettet ist. Die etwas vorgekochten (nur 2 Minuten) Gnocchi darauflegen. Den Tomatensugo darüber gießen. Der Sugo sollte ein bißchen noch flüssig sein und mit Sahne verfeinert, damit die Gnocchi im Ofen fertigkochen können. Den Scamorza schälen und auf den Gnocchi platzieren. Kleine Häufchen frisch-gemachten Pesto über das Ganze geben.
Zum Gratinieren in den Ofen.

Anmerkung: Sehr, sehr einfacher Beitrag zum Event. Doch Geschmack ist himmlisch! Mit einem Salbei-Blatt garniert, da keine schönen Basilikumblätter übrig waren. Finger rochen nach Rauch nach dem Scamorzaschälen.



Mais uma vez foi um pouco difícil para mim. A Véronique gostas de coisas fumadas e escolheu este tema para o Evento LXI. Bom para uns, mal para mim.
Vou contar-vos do meu sofrimento fumado. Adoro restaurantes não-fumadores. Há pessoas que ao saírem do metro nas escadas rolantes já acendem o cigarro e eu olho-lhes com um olhar-que-mata. Em uma das poucas vezes que passei o Natal em Portugal e tive que me sentar à noite à lareira por causa do frio, senti-me defumada – pelo menos tudo em mim cheirava a fumo.
Mas Setembro passado, nas minhas férias em Portugal, tomei o meu pequeno almoço bem cedinho junto do meu avô (82 anos) mais querido à frente da lareira. De manhãzinha já faz frio e o meu avô adora fazer o café nas brasas e tostar fatias de pão caseiro assim. E digo-vos… adorei!




Voltando ao assunto: Scamorza Affumicata - um queijo italiano defumado. Provei-o este ano pela primeira vez e gostei logo. A idéia surgiu depois espontânemente e segui-se a imagem de Gnocchis em Molho de Tomate, gratinados com Scamorza e Pesto de Manjericão.
Procurei na WWW pelo nome, mas não encontrei. Assim, com muito improviso, chamei a esta delícia Gnocchi alla Nysa con Scamorza Affumicata. Soa bem e soube ainda melhor, mesmo se os Gnocchis não foram feitos por mim (comprei no L..., em Portugal ainda não vi; para a próxima vou fazê-los segundo uma receita da esposa do Robert , que os faz com um pacote de puré de batata).




Gnocchi alla Nysa con Scamorza Affumicata
1 pacote de Gnocchi frescos, um pouco já cozidos
Molho de Tomate com Manjericão (tomates, cebolas, azeite, manjericão)
Natas
Scamorza, defumado
Pesto de Manjericão (Manjericão, Pinhões, Azeite, Sal, Pimenta, Parmesão)
Azeite

Põe-se um pouco de azeite no fundo duma forma de ir ao forno. Deita-se os gnocchis, pré-cozidos (ca. 2 minutos) na forma e derrama-se o molho de tomate, com um fio de natas, por cima. O molho devia ainda estar um pouco líquido para que os gnocchis continuem a cozer. Depois descasca-se o scamorza e corta-se às fatias para pôr por cima dos gnocchis. Por fim põe-se pequenas porções (tirados com a colher de chá) de pesto por cima de tudo.
Vai ao forno para gratinar.

Nota: Receita um pouco simples para o Evento. O sabor é divinal! Está decorado com uma folha de salvia, pois já não havia uma de manjericão. Os dedos cheiraram a fumo depois de descascar o Scamorza.

domingo, novembro 30, 2008

1. Advent: Pfannkuchen-Auflauf / 1. Advento: Cannellonis de Panquecas recehadas



Der 1. Advent - und ich hab immer noch keine Plätzchen gebacken. So sind wenigstens dann noch ein paar zu Weihnachten da.
Auch ohne Plätzchen sollte heute Mittag was gutes auf den Tisch auf meinen neuen Tellern stehen und da fiel mir der Pfannkuchen-Auflauf von Eva (mal wieder ;-)) ein, der mir damals sofort aufgefallen ist. Petra hat ihn zwischenzeitlich auch schon gemacht. Bei ihnen heißt er vornehm Crespelle-Auflauf. Bei mir ist es ein simpler Pfannkuchen-Auflauf und ich würde wegen der von mir zusammengebastelten Hackfleisch-Mais-Füllung, fast sagen mexikanischer Art - aber nur fast. Wie dem auch sei - gut schaut es aus auf meinem Weihnachts-Rentier-Teller, findet ihr nicht? Und gut hat es uns auch geschmeckt. Die Adventszeit kann beginnen...



Pfannkuchen-Auflauf
Inspiration: hier

Pfannkuchenteig:
Milch
2 Eier
Mehl
Butter zum ausbacken

Hackfleisch-Mais-Füllung:
Hackfleisch (halb Schwein, halb Rind)
Zwiebel
1 Döschen Mais
Tomatensaft
Tomatenmark
Ketchup
Salz, Pfeffer
Knoblauchpulver
Tomatensalz
Muskatnuss
Speiseöl

Für den Auflauf
Butter für die Auflaufform
Sahne
Emmentaler, geraspelt
restl. Mais



Pfannkuchen:
Die habe ich immer bis jetzt π mal Daumen gemacht. In einer Schüssel die 2 Eier verquirlen. Mehl dazugeben, so daß eine dickliche Masse entsteht. Dann nach und nach die Masse wieder etwas verflüssigen, in dem man Milch hinzugibt und weiterrührt.
In einer Pfanne die Pfannkuchen in etwas Butter ausbacken.

Hackfleisch-Mais-Füllung:
Die Zwiebel in Würfel schneiden und in einer Pfanne mit etwas Speiseöl anbraten. Das Hackfleisch dazugeben und auch etwas anbraten. Das Fleisch mit den oben aufgezählten Gewürzen je nach Gusto würzen und dann den Tomatensaft hinzugeben und einkochen lassen. Tomatenmark, Ketchup und Mais (etwa 1 Esslöffel voll behalten) fast zum Schluss hinzufügen und abschmecken.

Auflauf:
Die Auflaufform etwas buttern. Die Pfannkuchen mit der Füllung füllen und zusammenrollen. In der Form neben einander hinlegen. Ganz wenig Sahne drüber geben, den Emmentaler und den restl. Mais. Im Ofen gratinieren für ca. 15 Minuten, bis der Käse eine schöne Farbe angenommen hat.



Chegou o primeiro Advento e eu ainda não fiz os meus biscoitinhos de Natal. Bem, assim pelo menos ainda tenho algumas quando for Natal.
Mesmo sem os biscoitinhos, eu queria servir hoje algo especial nos meus pratinhos novos com a rena e eu lembrei-me destas panquecas gratinadas que vi no blog da Eva. A Petra também já os fez e eu lembro-me de ter visto esta receita ou algo parecido no ano passado em alguns blogs portugueses. O meu recheio inventado quase que podia ser mexicano por causa da mistura da carne moída e o milho. Chamo-lhe Cannellonis de Panquecas Recheadas e posso dizer, que foi muito saboroso.




Cannellonis de Panquecas Recheadas
Inspiração: aqui

Massa para as panquecas:
Leite
2 Ovos
Farinha
Manteiga para a frigideira

Recheio de Carne Moída :
Carne Moída, (metade de porco, metade de vaca)
Cebola
1 latinha de Milho
Sumo de Tomate
Concentrado de Tomte
Ketchup
Sal, Pimenta
Alho em pó
Sal de Tomate
Noz Moscada
Óleo vegetal

Para o Gratinado:
Manteiga para untar
Natas
Queijo para gratinar, usei Emmentaler
Milho

Panquecas:
Sempre fiz a massa para as panquecas sem medir os ingredientes. Numa tigela bate-se os ovos e junta-se a farinha até se ter uma massa grossa. Depois vai-se adicionando o leite pouco a pouco até a massa ficar mais líquida. Mas não pode ficar muito líquida.
Faz-se as panquecas na frigideira, uma a uma, em manteiga.

Recheio de Carne Moída e Milho:
Pica-se a cebola e frita-se numa frigideira num pouco de óleo. Junta-se a carne moída e deixa-se fritar um pouco também. Tempera-se com as especiarias conforme o gosto e junta-se o sumo de tomate. Deixa-se cozer assim para apurar. Um pouco antes, junta-se um pouco de concentrado de tomate, o ketchup e o milho. Reserva-se uma colher de sopa do milho. Tempera-se mais uma vez e deixa-se ao lume, até não haver líquido quase nenhum.

Gratinado:
Unta-se o pyrex/a forma. Põe-se o recheio nas panquecas e enrola-se para depois colocar um ao pé da outra na forma. Deita-se um pouco de natas por cima, o queijo e o resto do milho. Vai ao forno para gratinar.

domingo, novembro 23, 2008

Bavette mit Chinakohl / Bavette com Cove da China

Edit: 23:50

Es schneit und schneit ;-) (vom Karolinenplatz zur Glyptothek grad eben)/ Caí neve lá fora ;-)(do Karolinenplatz para a Glyptothek mesmo agora)
Chinakohl



Bisher hatte ich noch nie beim Garten-Koch-Event mitgemacht, aber heuer musste es sein, da Chinakohl nicht wirklich ein Gemüse ist, dass wir häufig essen. Naja, eigentlich gar nicht, denn ich kann mich nicht an das letzte Mal erinnern.
Also Mitmachen war gebongt, nur woher ein Rezept? Dann ich fand dieses hier bei Chefkoch. Zutaten waren alle da. Ein paar Änderungen hab ich doch vorgenommen, aber keine erheblichen. Unter dem Link findet ihr das Original-Rezept. Hier folgt meines:


Bavette mit Chinakohl

Quelle: Chinakohlpfanne mit Bandnudeln bei Chefkoch

200 g Bavette, gekocht
1/2 mittelgroßen Chinakohl, gewaschen, in Streifen geschnitten
3 große Halme Petersilie, klein geschnitten
Salz und Jamaica - Pfeffer
ca. 50 g Mandeln, gemahlen
Speiseöl
2 Schalotten, gehackt
1 Zehe Knoblauch, gehackt
1-2 Suppenkelle(n) warme Gemüsebrühe
3 reife Tomaten, ohne Haut
Sahne
Doppelrahmfrischkäse

Nudeln kochen, warm halten. 1 EL Mandeln zurückbehalten. Zwiebel, Knoblauch und Petersilie mit den Nüssen im Speiseöl leicht anrösten. Chinakohlstreifen zugeben, mit der Brühe zugedeckt 3 Minuten dünsten. Tomaten würfeln, untermischen und noch 1 Minuten garen. Die Nudeln unterheben. Sahne und Frischkäse verrühren. Die Sahne-Käse-Mischung zu den Nudeln geben und unterheben. Zugedeckt noch kurz weiterdünsten. Vor dem Servieren mit den restlichen Mandeln bestreuen.

Anmerkung: überraschenderweise ausgesprochen lecker ;-) Chinakohl wirds nun öfters geben! Mit Feldsalat gegessen. Die Mandeln und der Kohl passen perfekt zu den Nudeln.



Até agora nunca tinha participado num evento do Blog Gärtnerblog – Blog do Jardineiro. Como o nome já diz, é um blog sobre plantas, legumes e fruta. O tema para Novembro é Cove Chinesa. No Wikipedia só encontrei a explicaçåo em espanhol. A minha Mãe disse, que em Portugal nunca viu este tipo de cove.
Deve ser por isso que não fez grande parte da nossa alimentação. No fundo foi esta a razão que me fez participar.
Comprei a minha cove por 77 cêntimos ontem e achei baratíssimo, pois tinha visto a 2 euros e tal por quilo. Hoje de manhã foi à procura duma receita na net e encontrei-a no Chefkoch (uma comunidade culinária alemã). Tinha tudo em casa, mas fiz algumas alterações pequenas.


Bavette com Cove Chinesa

Fonte: Chinakohlpfanne mit Bandnudeln

200 g Bavette ou outro tipo de massa, cozida
metade de uma Cove Chinesa tamanho médio, lavada e cortada em tiras de 1 cm
3 pés de Salsa, picada
Sal e Pimenta da Jamaica
Ca. 50 g de Amêndoas moídas (receita original: avelãs)
Óleo vegetal (receita original: manteiga)
2 Cebolas pequenas, picadas
1 dente de Alho, picado
1-2 concha(s) de sopa de Caldo de Legumes quente (receita original: caldo de carne)
3 Tomates maduros
Natas
Queijo fresco, tipo Philadelphia

Cozer a massa e mantê-la quente. Reservar 1 colher de sopa das amêndoas. Frita-se num tacho a cebola, o alho, a salsa e as amêndoa ralada em óleo. Juntar a cove e o caldo de legumes e deixar cozer por 3 minutos. Depois junta-se o tomate sem pele cortado em cubos e deixa-se cozinhar por 1-2 minutos. Adiciona-se a massa e mistura-se tudo bem. Por fim deita-se as natas e 1 colher de sopa de queijo fresco. Mexe-se tudo outra vez bem e fica ao lume por mais um pouco. Serve-se com amêndoa ralada por cima (na receita original põe-se um pouco de queijo fresco por cima).

Nota: Gostei muito da mistura de massa com cove e a amêndoa combinou perfeitamente. Acho que também deve dar para fazer com p. ex. Pak Choi. Comi com salada de agriões.


quarta-feira, outubro 15, 2008

BlogEvent XXXIX: Reis-Zucchini-Paprika-Quiche / Quiche de Arroz, Courgettes e Pimento

Blog-Event XXXIX - Quiche, Tarte & Co.

Gerade noch rechtzeitig reiche ich meinen Beitrag zum XXXIX. (!) Blog-Event ein. Ich hatte diesmal irgendwie wenig Phantasie und habe einfach eine Quiche aus Sachen gemacht, die ich im Kühlschrank hatte. Herausgekommen ist eine Reis-Quiche mit grüner und gelber Zucchini, sowie einer roten Paprika. Der Reis (ich hatte zuviel gekocht für ein anderes Gericht) in der Quiche macht sich übrigends sehr sehr gut. Die Idee hatte ich von hier.

Quase à última da hora ponho aqui a minha contribuicao para o XXXIX. (!) Evento de Food-Blogs. Desta vez andei com pouca fantasia e por isso fiz uma Quiche com coisas que tinha no frigorífico. Saíu uma Quiche de Arroz com Courgette (abobrinha) verde e amarela e um pimento vermelho (as cores da bandeira de Portugal ;-)). O arroz que tinha sobrado do dia anterior ficou muito bom na Quiche. A idéia tirei daqui.



Es gibt leider kein genaues Rezept. Aber ich werde es mal versuchen:

Reis-Zucchini-Paprika-Quiche
Zutaten:
Blätterteig für die Form
gekochter Reis
etwas Milch
2 Eier
2 gehäufte Esslöffel Frischkäse
gelbe und grüne Zucchini, in Sticks geschnitten mit Schale
rote Paprika, gewürfelt
Gratinkäse, geraspelt
Basilikum getrocknet
Knoblauch-Pulver
Muskatnuss
Salz, Pfeffer


(vor dem Backen / antes de ir ao forno)

1. Form mit Blätterteig auslegen.
2. Zucchini mit Paprika etwas in einer Teflon-Pfanne ohne Öl anbraten
3. In einer Schüssel Eier mit dem Frischkäse und etwas Milch verrühren.
4. Das Gemüse hinzufügen und 3 gehäufte Esslöffel Gratinkäse.
5. Abschmecken mit Basilikum, Knoblauch-Pulver, Salz, Pfeffer und Muskatnuss.
6. Die Mischung in die Form geben und ab in den Ofen.
7. Mit Tomatensauce warm servieren.

Anmerkung: Sehr sehr lecker und sehr variierbar. Die gelbe Zucchini schmeckt auch gut. Konnte jetzt keinen genauen Unterschied zur grünen entdecken.


(nach dem Backen / depois de cozer no forno)

Fiz a quiche sem quantidades certas, foi tudo a olho. Mas eu vou tentar de pôr aqui uma receita.

Quiche de Arroz, Courgette verde e amarela e Pimento
Ingredientes:
Massa folhada para a forma
Arroz já cozido
Leite q.b.
2 ovos
2 colheres de sopa de queijo fresco tipo philadelphia
Abobrinha/Courgette verde e amarela, cortado em palitos com casca
Pimento vermelho, cortado em cubos
Queijo fresco ralado para gratinar
Manjericão seco
Alho em pó
Nós moscada
Sal, Pimenta



1. Estender a massa folhada numa forma para quiches.
2. Fritar a courgette/abobrinha com o pimento numa frigideira sem óleo.
3. Numa tigela misturar os ovos com o leite e o queijo fresco.
4. Juntar os legumes e adicionar 3 colheres de sopa do queijo ralado.
5. Temperar com as especiarias.
6. Derramar a massa de ovos-legumes para dentro da forma e vai ao forno.
7. Servir quente com molho de tomate.

Nota: Gostei bastante do arroz na quiche. É muito variável. Não consegui encontrar diferença no gosto entre a courgette/abobrinha amarela e a verde. No mercado tinham-me dito que a amarela tem o sabor mais intensivo e não se desfaz tão depressa ao cozer.



(der Käse war noch am Zerfließen / o queijo ainda estava derretido)

domingo, junho 15, 2008

Conchiglie alla Fiorentina (receita emprestada / nachgemacht)



Ich sitz grad in der Arbeit (aber nicht lange), es ist Sonntag morgen (grummel :-s), die Sonne scheint und es ist arbeitstechnisch nichts los. Daher ergreife ich die Gunst der Stunde und blogge mal wieder. Der Eintrag läuft wie so oft unter der Kategorie "Nachgemacht", aber das ist vollkommen ok, da sich dieses Pasta-Rezept sowas von lohnt.



Gesehen habe ich das Rezept bei Petra und sie hat es von Crockyblog. Die Nudeln hatte ich zufälligerweise schon vor dem Rezept eingekauft und es waren deswegen keine Riesenmuschelnudeln, sondern die einfachen in einer tri-colore-Farbe. Das Füllen gestaltete sich etwas mühsam (so ganz ohne Hilfe) und es gab auch eine widerspenstige (geschlossene) Muschelnudeln (s. Foto weiter unten).
Es hat sehr sehr sehr gemundet und die kleineren Muscheln war doch sehr sehr mundgerecht.
Ich frage mich nur, warum denn ein Ei in die Füllung (s. Foto unten) rein muss. Bei soviel Käse sollte sich doch eine durchgehend einheitliche Füllung während des Backens ergeben.



Das Rezept gibt es hier.
PS: Falls es jemand interessiert... das Rezept ist von Nigella :-)



É Domingo de sol - estou no trabalho, mas não para muito tempo :-)- não há nada para fazer aqui e eu aproveito para postar aqui uma receita espectacular. É mais uma vez uma receita emprestada (sem eu perguntar se posso :-)), mas de momento não há cabeça para experimentar coisas completamente novas. Assim vou fazendo as receitas aprovadas de outros blogs.



Vi a receita no Blog da Petra e ela tirou-o do Crockyblog. .
Meninas e meninos isto vale a pena, embora eu ter utilizado a massa-concha pequena, pois já tinha o pacote em casa antes e nem sonhava sequer com esta receita maravilhosa. Assim o encher da massa custou um pouco e ainda por cima houve algumas conchas que não quiseram mesmo (ver foto). O lado positivo das conchas pequenas foi que passavam perfeitamente na boca :-)



(die Füllung / o recheio)

Vamos então à receita para 8 porções:

Conchiglie alla Fiorentina
1 cebola, picada
1 dente de alho esmagado
2 colheres de azeite
ervas secas italianas (usei apenas manjericão seco), uma pitada de açúcar, sal
1 kg de molho/polpa de tomate (ou tomates frescos para fazer o molho)
500 ml de água
500 g de espinafre congelado, descongelar e cortado graudamente
250 g de queijo ricotta
1 ovo
100 g de parmesão ralado (usei queijo emmentaler ralado para pizza, gratins)
sal e pimenta
250-400 g de massa tipo conchas gigantes/jumbo




1. Fritar um pouco a cebola e o dente de alho numa frigideira com o azeite e juntar os tomates (polpa/molho ou frescos) com a água e os temperos (ervas secas, sal, pimenta e o açúcar). Deixar cozinhar sem tampa por 25 minutos.
2. Enquanto isso espreme-se para o recheio o espinafre descongelado muito bem, corta-se um pouco e mistura-se numa tigela com o ricotta, o ovo e metade do queijo ralado. Temperar com sal e pimenta. Recheia-se então as conchas.
3. Ligar o forno (180°). Deita-se o molho de tomate (deveria ser um molho bem líquido pois no forno a massa vai ensopar muito para cozer) num pyrex e coloca-se as conchas recheadas uma a uma bem juntinhas no pyrex (eu pus primeiro as conchas no pyrex, pois achei mais fácil – não ficam tão bonito, pois pode ir molho para cima das conchas, o que foi o meu caso). Coloca-se papel de alumínio por cima e vai ao forno assim por 40 minutos.
4. Depois dos 40 minutos tira-se o pyrex do forno e espalha-se o resto do queijo ralado por cima. A massa vai então novamente ao forno por mais 10 minutos até o queijo derreter.




Nota: Uma receita muito boa e fácil de fazer quando se tem as conchas gigantes. A receita é da Nigella. Vou fazer mais vezes e uma delas vou experimentar sem o ovo. Acho que o recheio tem queijo que chegue para ficar na mesma tudo ligado.

domingo, maio 25, 2008

Baigan Ka Bharta



Vor ungefähr 3 Wochen war ich bei meinem Freund beim indisch essen. Ich muss zugeben, dass ich nicht wirklich ein Fan indischer Küche bin, da ich mit ihm beim ersten Mal ein schlechtes Erlebnis hatte.
Diesmal waren wir bei Sangam, ein indisches Restaurant in der Franz-Joseph-Str. 28 / 80801 München. Es ist etwas feineres Restaurant und das Ambiente und die Dekoration haben mir sehr gut gefallen. Was ich auch toll fand, ist es dass auf der Homepage des Restaurants die Speisekarte online gibt. So konnte ich gemütlich zuhause mein Essen auswählen.
Als Vorspeise gab es Papadam (ich nenne es Kümmelchips) und 3 Saucen (Pefferminz, Zintronengras und ein Chutney) was mir nicht so mundet. Dafür die Gemüse-Pakoras, die wir zusätzlich bestellt haben, um so mehr. Als Hauptgericht hatte ich mich für Baigan Ka Bharta entschieden: "Frische Auberginen püriert mit Zwiebeln und Tomaten, kräftig gewürzt" zu dem Safranreis serviert wird.
Ich war einfach begeistert. Ich war so begeistert, dass ich zuhause gleich nach einem Repezt suchen musste. Ein paar habe ich gefunden, die sich nur in 1-2 Zutaten immer unterschieden und daraus habe ich mir ein eigenes kreiert.
Ein paar Gewürze musste eingekauft werden und musste wie so oft eins vergessen, nämlich Garam Masala. Da ich seit dem Curry-Event weiss, dass dies nur eine Gewürzmischung ist , habe ich versucht es nachzubasteln. Beim Probieren war ich sehr überrascht, da es fast, und damit meine ich zu 97% genau so geschmeckt hat wie im Restaurant. Ihr glaubt nicht, wie stolz ich auf mich war. Meinem Freund hat es auch sehr geschmeckt.



So und nu zum Rezept:
Baigan Ka Bharta
Zutaten:
3 TL Speiseöl
1 mittelgroße Aubergine, in Scheiben geschnitten und gegrillt bzw. mit wenig Fett frittiert, dann gewürfelt
1 große Fleischtomate, gewürfelt
1 kleine rote Zwiebel, fein gewürfelt
1 Knoblauchzehe, fein gewürfelt
1 handvoll TK-Erbsen
1 Teelöffel TK-Petersilie, gehackt
5 Suppenlöffel Sahne [wer möchte kann Joghurt verwenden]
frischer Ingwer
Salz
Curry
Koriander, gemahlen
Kreuzkümmel, gemahlen
Kurkuma
Peffer
Zimt
(Originalrezept nur mit Garam Masala, Kurkuma, Salz, Ingwer und evtl. Chili)



1. Die Aubergine in 1cm-dicke Scheiben schneiden und in einer beschichteten Pfanne grillen/frittieren. Abkühlen lassen.
2. Das Speiseöl in eine große Pfanne geben und die Zwiebel und den Knoblauch andünsten. In der Zwischenzeit die Aubergine in Würfel schneiden und mitsamt der Tomate in die Pfanne geben. Gut verrühren.
3. Die Erbsen hinzugeben und die Petersilie.
4. Nun wird nach Geschmack gewürzt und ein 1-2 (2mm)Scheiben frischen Ingwer, gehackt, dazugegeben. Alles gut verrühren und aufkochen lassen.
5. Langsam sollte die Konsistenz sämig werden. Jetzt gibt man Sahne hinzu. Nochmals aufkochen lassen und gegebenfalls nachwürzen.
6. Das Baigan Ka Bharta wird mit Reis serviert.

Anmerkung: Super lecker!!!! Leider habe ich bei der Deko frische Ingwerstifte vergessen. Püriert habe ich es auch nicht, da ich es so lieber habe. Aber wer will...



Há duas semanas atrás o meu namorado convidou-me para irmos jantar fora. Ele é que escolheu o restaurante: Sangam (Franz-Joseph-Str. 26 / 80801 München), comida indiana.
Já tínhamos ido uma vez comer indiano e eu não gostei lá muito, mas lá fui com ele. O que eu gostei bastante, é que o restaurante tem a ementa online e pude escolher o que queria comer em casa.
Sangam é um restaurante um pouco mais fino o que se nota na decoração.
Como entrada servem sempre papadam/paparis (pão índio com cominhos) com três molhos a saberem a hortelã, capim-limão e um chutney qualquer. Confesso que estes molhos não fazem o meu género e por isso pedimos legumes envolvidos na massa pakora e fritos o que eu adoro.
Para comer tinha escolhido em casa Baigan Ka Bharta: puré de beringela com tomates e cebola, bem temperado.
E adorei!!! Adorei tanto que mal cheguei a casa fui logo procurar a receita na internet. Encontrei algumas que se diferenciavam por alguns ingredientes. Por isso criei a minha própria receita. Tive que comprar algumas especiarias que não tinha em casa e como não apontei ao certo o que levava, esqueci-me do essencial: Garam Masala. O bom é que no Wikipedia encontrei a lista dos ingredientes para Garam Masala e assim fiz o meu próprio.
Fiquei pasmada comigo própria quando provei, pois estava por 97% parecidíssimo com o prato que comi no restaurante. Por isso vai haver repetição!!!



Aqui vai a receita:
Baigan Ka Bharta
Ingredientes:
3 colheres de sopa de óleo vegetal
1 beringela, cortada às fatias e levemente grelhada com pouca gordura e depois cortada em cubos
1 tomate, dos grandes (ou 2 pequenos), cortado em cubos
1 cebola vermelha pequena, picada
1 dente de alho, picado
1 mão cheia de ervilhas (usei congeladas)
1 colher de sopa de salsa picada
5 colhers de sopa de natas[quem quiser pode utilizar iogurte natural]
gengibre fresca q.b.
sal
caril
coentros (os grãos), moídos
cuminhos, moídos
cúrcuma
pimenta
canela
(na receita original: Garam Masala, cúrcuma, sal, pimenta, gengibre e chili)



1. Corta-se a beringela em fatias de 1 cm e grelhar. Deixar arrefecer.
2. Numa frigideira frita-se a cebola e o alho no óleo. Entretanto corta-se a beringela em cubos e junta-se com o tomate à cebola e ao alho. Mexe-se bem e deixa-se fritar um pouco.
3. Junta-se as ervilhas e a salsa.
4. Agora tempera-se tudo consoante o nosso próprio sabor comos temperos e junta-se 1-2 fatias finas da gengibre, picadas. Mexe-se tudo novamente bem e deixa-se ir fervendo.
5. A consistência era para ir ficando lentamente cremosa. Deita-se as natas para a frigideira. Depois de estar tudo envolvido nas natas, prova-se e tempera-se novamente, se for preciso.
6. Servi o Baigan Ka Bharta com arroz de manteiga.

Nota: Um espectáculo para quem goste da cozinha indiana. Esqueci-me a decorar com palitos de gengibre e também não fiz puré do cozinhado, pois gosto mais assim.

quinta-feira, maio 15, 2008

Tagliatelle com Barrilha e Tomates Cereja / Tagliatelle mit Mönchsbart und Kirschtomaten



Da bin ich wieder. Ich war leider nicht unterwegs/Urlaub, sondern ein bißchen viel Stress (der in den nächsten Wochen nicht weniger werden wird) und ein kleines technisches PC-Problem (hier ein Dank an meinen Cousin = PC-Checker) waren schuld an der ungewollten Auszeit.
Etwas verspätet folgt nun der letzte Eintrag zur grünen Phase: Talgiatelle (immer noch nicht selbstgemacht) mit Mönchsbart und Kirschtomaten.
Robert, durch den ich zum Mönchsbart gekommen bin, hat ebenfalls schon Nudeln mit Mönchsbart kombiniert, mit Speck und Pinienkernen. Und was soll ich sagen… Mönchsbart passt auch zu Nudeln.



Hier das Rezept:
Nudeln lt. Packungsanleitung kochen. Mönchsbart in Olivenöl und Knoblauch (in feinen Scheiben geschnitten) kurz anbraten. Nudeln dazugeben und mit Salz und Pfeffer, einem Spritzer Zitronensaft und Sahne abschmecken. Alles gut vermischen und noch etwas anbraten lassen. Mit Kirschtomaten anrichten und (ganz viel) Parmesan dazugeben. LECKER!!!!!



Cá estou outra vez. Infelizmente não estive de férias. Foi um pouco de stress (que não vai diminuir nas próximas semanas) e um pequeno problema técnico no meu computador (aqui um grande obrigado ao meu primo, que é o meu especialista para computadores), que me obrigaram a estar ausente. Portanto vem aqui finalmente o último post da fase verde: Tagliatelle com Barrilha e Tomates Cereja.
O Robert, que me incentivou a provar barrilha, já combinou este legume com massa e juntou bacon e pinhões. Eu só posso dizer que sim, barrilha combina perfeitamente com massa.



Aqui a receita.
Cozer a massa consoante as indicações no pacote. Numa frigideira frita-se a barrilha em azeite com alho cortado às fatias finas. Junta-se a massa e tempera-se com sal, pimenta e um pouco sumo de limão. Depois junta-se um pouco de natas e mistura-se tudo bem. Serve-se com tomates cereja e parmesão ralado. QUE BOM!!!!

terça-feira, abril 29, 2008

Tagliatelle con Pesto d' Aglio Orsino



Das war ich Euch schuldig: hat vorzüglich geschmeckt! Das 2. Gläschen ist auch schon gemacht und Bärlauchbutter wie bei Barbara steht auf der Liste.
PS: Ich wünsche schon mal einen schönen 1. Mai/Vatertag (zur Info: in Portugal ist Vatertag immer am 19. März):-)!!!



Estava a dever-vos esta: Tagliatelle com o Pesto de Alho de Urso (?). Já fiz a segunda dose, pois adorei. Além disso ainda vou fazer manteiga dessa erva como fez a Barbara.
PS: Aproveito para vos desejar amanhã um bom feriado/dia do trabalhador.
Aqui vai ser o Dia do Pai e eu ainda sem saber o que irei cozinhar. :-)

sexta-feira, abril 11, 2008

Papa's Bolognese



Es gibt Sachen, die schmecken am Besten immer nur bei Mutter oder Vater. Diese Nudelsauce ist eine davon. Seit ich mich kenne, gibt es jede Woche einmal Nudeln mit Sauce Bolognese - und das ist gut so! Diese Mal war ich dabei und weiß jetzt auch wie man diese Köstlichkeit macht.
Ok, ich muss zugeben, dass es nicht der Originalsauce entspricht, da Karotten, Sellerie und/oder Speck fehlen. Aber, diese Sauce braucht das nicht. Das lange Köcheln ist der Trick, mehr brauchts nicht.
Das Rezept ist für viiiieeel Sauce angelegt, da wir die Sauce portioniert einfrieren.
Ein großes Dankeschön an meinem Vater, der mir mal gezeigt hat, wie er die Sauce macht und meine Fotografiereri "ertragen" hat!

Nun zum Rezept:
Sauce Bolognese à la Papa

Zutaten:
850 g Hackfleisch, gemischt
4 Dosen Pizzatomaten à 400g (gerne auch frische, geschälte, entkernte Tomaten)
10 Suppenlöffel Olivenöl
6-8 Knoblauchzehen in Scheiben geschnitten
2 1/2 Teelöffel Basilikum
2 1/2 Teelöffel getrockneter Oregano
1 Lorbeerblatt, getrocknet
4-5 Stengel glatte Petersilie
Meersalz, Pfeffer

1. Zuerst gibt man die Tomaten in eine große Schüssel und püriert sie ein bißchen durch. Dann gibt man den Basilikum, den Oregano und das Lorbeerblatt hinzu.



2. In einem Topf gibt man das Olivenöl und frittiert den Knoblauch an, bis er eine goldene Farbe hat und gibt das Hackfleisch hinzu. Das Fleisch wird unter ständigem Rühren frittiert.



3. Dann gibt man die Tomaten hinzu und vermischt alles gut. Nun würzt man die Sauce nach Geschmack mit Meersalz und Pfeffer. Unter ständigem Rühren läßt man die Sauce aufkochen für ca. 5 Minuten. Die Hitze sollte nun runtergestellt werden und die Sauce köchelt für mindestens 2 Stunden! Ab und zu umrühren.



4. Ca. 20 Minuten bevor man die Sauce vom Herd nimmt, gibt man die klein geschnittene Petersilie hinzu und würzt evtl. mit Salz/Pfeffer nach.
5. Die Bolognese mit Nudeln und frisch geriebenen Parmesan serviern.

Ich hoffe, das Rezept gefällt Euch. Da ich schon dabei bin, möchte ich Euch meine neue Küchenmaschine vorstellen (Fotos weiter unten): eine Nudelmaschine.
Der liebe Robert hat sich eine elektrische Nudelmaschine zugelegt und hat diese nicht mehr gebraucht. Ist das nicht toll??? Jetzt hab ich endlich eine Nudelmaschine und bin überglücklich. Es fehlt jetzt nur noch an Zeit, damit ich mich mit ihr beschäftige. Vielen lieben Dank Robert :-)!!!!!!!!
PS: Die Nudeln auf diesen Fotos sind gekauft!!!!


Há coisas que só a nossa mãe ou o nosso pai sabe cozinhar e mesmo que se tente fazer igual, nunca sabe tão bem como feito por eles.
Ainda bem que o meu pai quando veio para a Alemanha trabalhou com um senhor italiano e foi com ele que aprendeu este molho bolognese. Desde que me conheço que há uma vez por semana massa com molho bolognese. Normalmente não acho muita graça ter pelo menos um dia na semana, todos os meses, a mesma coisa para almoço ou jantar, mas como é massa com molho bolognese até podia ser todos os dias.
Não se trata do molho original que leva cenoura, aipo e/ou toucinho, mas o molho do meu querido Pai não precisa disso. O único segredo está em deixar cozer o molho por pelo menos duas horas, de resto é simples. Ele faz sempre uma grande porção para depois congelar.
Ficaria muito contente se alguém fizesse esta receita, pois gostava de saber, se também gostam deste molho.
Quero agradecer ao meu Pai por me ter mostrado como se faz o melhor molho bolognese do mundo.



Aqui vai a receita:
Molho Bolognese à la Papá

Ingredientes:
850 g de carne moída mista (metade porco/metade vaca)
4 latas à 400 g de tomates para pizza (também pode ser polpa de tomate ou tomates frescos)
10 colheres de sopa de azeite
6-8 dentes de alho em fatias
2 1/2 colheres de chá de manjericão seco
2 1/2 colheres de chá de oréganos
1 folha de louro seco
4-5 raminhos de salsa
sal graúdo, pimenta

1. Despeja-se os tomates para uma tigela grande e passa-se a varinha mágica para não haver grandes pedaços. Depois junta-se o manjericão, os oréganos e a folha de louro.
2. Num tacho grande põe-se o azeite e os alhos e deixa-se fritar até alourarem. Junta-se a carne moída e deixa-se também fritar até estar tudo bem frito, sempre a mexer.
3. Junta-se os tomates, mistura-se tudo bem e tempera-se com o sal e a pimenta conforme o gosto.
4. Agora deixa-se ferver por uns 5 minutos, baixa-se a temperatura e deixa-se ir fervendo por pelo menos 2 horas!!! De vez em quando mexe-se tudo bem.
5. Ca. 20 minutos antes de o molho estar pronto, junta-se a salsa picada e verifica-se se o molho está bem de sal.
6. Servir com massa e parmesão ralado.



Já agora aproveito para vos mostrar a minha nova aquisição: uma máquinha para fazer massa. Não é linda????? E sabem o melhor? Foi o Robert do Blog La mia cucina que me ofereceu. Ele comprou uma eléctrica e já não precisava desta... Sou uma sortuda! Agora só preciso de tempo para me dedicar a ela :-(
Obrigda Robert!!!!!
PS: Esta massa nas fotos foi comprada!!!