Mostrar mensagens com a etiqueta Christkindlmarkt. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Christkindlmarkt. Mostrar todas as mensagens

domingo, dezembro 18, 2011

Weihnachtsbäckerei 2011 + ein paar münchner Christkindlmarktimpressionen / Biscoitos de Natal 2011 + Impressões do Mercado de Natal em Munique

Münchner Marienplatz // Praça da Maria em Munique com a Câmara Municipal




Weihnachtsmann am Rindermarkt. Das Posen hatte er drauf! // O Pai Natal no Mercado no Rindermarkt. Completamente fotogénico!

Die üblichen Verdächtigen (Vanillkipferl) wurden bereits vor dem 1. Advent gebacken. Das ist ein Rekord bei mir, denn normalerweise geht die Weihnachtsbäckerei immer erst kurz vor Weihnachten bei mir los. Ich weiß, die meisten sind dann schon übersättigt. Da ich aber das meiste immer verschenke, habe ich vorher irgendwie auch nie richtig Lust. Naja...

Fiz os suspeitos habituais (os Corninhos de Baunilha) já antes do primeiro advento, portanto já no final de Novembro. É um recorde para mim, pois normalemente começo fazer os biscoitos do Natal pouco antes. Ou seja, quando toda a gente aqui já não os pode ver. Mas como a maioria deles são para prenda, nunca tenho muita motivação antes.

Nach den Julkuchen, die übrigends doch nicht so schlecht sind,  ging es am Freitag dann mal richtig los. Praktisch, dass Joachim da war, denn so wurden die Plätzchen und die Backbleche auf dem Balkon relativ schnell kalt geblasen.
Voll begeistert von den Spekulatiussternen von Alice war das meine nächste Wahl. Ein schnelles Rezept, dass mit den Mandel einen tollen Geschmack ergibt. 

Depois de ter feito os Julkuchen, que afinal não são tão maus como pensava, fiz na sexta-feira passada mais alguns. O meu ajudante Joaquim (nome do vento forte que anda ainda soprando pela Europa dado aqui na Alemanha) portou-se muito bem. Foi num instanste que os biscoitos e as grelhas do forno arrefeciam. 
Completamente entusiasmada com as Estrelas Spekulatius da Alice, foi esta receita a minha próxima escolha. Uma receita bem simples e natalícia. 



Estrelas de Spekulatius
(informação sobre Spekulatius: aqui!)

Ingredientes (aprox. 70 biscoitos):
400 g de farinha
1 colher de chá de fermento em pó
200 g de açúcar
1 pacote de açúcar de baunilha (8,2 g)
1 ovo
1/2 colher de chá de canela
uma ponta de uma faca com cravos em pó e outra com cardamomo
300 g de manteiga fria

Para decoração:
1 gema

1 colher de sopa de leite
amêndoas em falhas q. b.

Preparação:

Amassar os ingredientes todos bem, até se obter uma massa homogénea. Deixa-se descansar em papel vegetal no frigorífico por 1 hora. Depois estende-se a massa com o rolo em cima de farinha (grossura 3 mm)e com um cortador em forma de estrela vai-se cortando as estrelinhas. Antes de ir ao forno são pinseladas com a mistura da gema com o ovo e polvilhadas com as amêndoas em falhas. Vão ao forno por 10-12 minutos (200°).

Spitzbuben (Hildaplätzchen oder Linzer Auge) durften auch nicht fehlen. Ich liebe ja Marmeladenbefüllte Plätzchen! Habe sogar dieses Jahr einen neuen Ausstecher darfür gekauft.

Spitzbuben também não podiam faltar. Eu adoro biscoitos recheados com geleia/doce de fruta. Até comprei este ano um cortador próprio.


Ich hatte sie hier schon mal gebacken. Jetzt hab ich dieses Rezept genommen: klick. Ich muss sagen, es hat ein wenig gedauert bis ich gecheckt habe, wie das mit dem buttrig-klebrigen Teig funktioniert. Sie sind dennoch salonfähig, oder? Ich freu mich schon drauf und der Puderzucker auch! Habe Himbeermarmelade verwendet.

Já os tinha feitos há dois anos atrás (aqui). Desta vez optei por esta receita:

Spitzbuben
fonte: aqui!

250 g de manteiga não  fria
125 g de açúcar em pó e mais para polvilhar
2 colheres de chá de açúcar baunilhado
1 pitada de sal
1  clara um pouco mexida
350 g de farinha
200 g de geleia ou doce de  fruta

Numa tigela bate-se a manteiga com o açúcar em pó, o açúcar baunilhado e o sal até  se obter um creme. Juntar a clara e a farinha e agora talvez continuar a amassar com as mãos. Pôr no frigorífico por uma hora a descansar.

Estender a massa sobre farinha ou entre um saco congelador e cortar ambas as partes (uma com boraco, outra sem) dos biscoitos (altura 2-3 mm). Antes de irem ao forno, é preferível mantê-los frios por 15 minutos.  Vão ao forno por 6-8 minutos (200°).

Pinselar os biscoitos sem buraco com a geleia e colocar a parte com o buraco por cima. Polvilhar com açúcar em pó.

Nota: Eu juntei o ovo inteiro, pois não li a receita bem :D. Antes de estender a massa, amassei-a um pouco, pois estava muito fria e dura. Estendi-a por cima de farinha q. b. Pus os biscoitos logo no forno após tê-los cortados. Usei doce de framboesa.

Der Anblick meiner misslungen Kokosmakronen ohne Oblate möchte ich Euch ersparen.

Quero-vos poupar o aspecto dos meus Macarrons de Coko (conhecidos por bolinhos de coco em Portugal).

Weiter gehts mit den Nougat-Stangen, die heute ihre Kuvertüre erhalten. Dazu mache ich separat einen Blogeintrag.

Continuo com os Palitos de Nougat, que hoje ainda vão apanhar um banho de chocolate. Vou fazer um Post separado com a receita, pois vale a pena!

Nougatstangen // Palitos de Nougat

Ansonsten werd ich wohl noch ne Ladung Vanillkipferl machen und die Glühweinterrassen von Kathi.

In diesem Sinne, einen schönen 4. Advent:

Fica aqui os votos de um Bom 4. Advento:



PS: Das ist aus dem Glühweingelee geworden. Die Beschenkten haben sich riesig gefreut!

PS: Isto é o que fiz da Geleia de Groselha e Vinho de Natal. Os prendados gostaram imenso!

sexta-feira, janeiro 02, 2009

Impressionen vom Nürnberger Christkindlmarkt/ Impressões do Mercado de Natal em Nuremberga

Schöner Brunnen / Fonte Bonita


Frauenkirche / Igreja das Mulheres

Kurz vor Weihnachten und bereits kränkelnd (s. wie ich eingepackt bin) sind mein Freund und ich an einem Freitagabend mal eben von München nach Nürnberg kutschiert, um den Nürnberger Christkindlmarkt zu besuchen.
Hier sind einige Fotos. Es war kalt, wenig los und perfekt für einen entspannten Christkindlmarktbesuch.

Letztes Jahr Christkindlmarktfotos aus München hier, hier, hier, hier, hier und hier.


Antes do Natal e já um pouco doentinha (vejam como eu estava empacotada em cachecol e toca), o meu namorado e eu fomos visitar o Mercado de Natal de Nuremberga (1 hora 20 de caminho) numa sexta-feira. Estava frio e pouca gente, ideal para um passeio.
Fotos do ano passado dos Mercados de Natal em Munique aqui, aqui, aqui, aqui, aqui e aqui.





Waffeln in Herzform und am Stiel / Wafels em forma de Coração

kleine Fachwerkhäuser / Casas Enxaimel para decora ção

Früchtebrot / Pão de Frutas Secas





Lecker Fleischpflanzerl-Semmel fränkischer Art mit Röstzwiebeln / Sandes de Carne moída e cebolas



domingo, dezembro 23, 2007

Mercado de Natal no Marienplatz / Christkindlmarkt am Marienplatz

Der Marienplatz.
***********************************************************************************************************************************************
O Marienplatz (Praça da Maria) é a praça principal de Munique onde se encontra a Câmara Principal e onde todos os anos fazem o maior mercado de natal em Munique.





segunda-feira, dezembro 17, 2007

Mercado de Natal no Rindermarkt II / Weihnachtsmarkt am Rindermarkt II

Continuação / Fortsetzung



Onde está o Pai Natal??? / Wo ist nur der Weihnachtsmann???

Comes e bebes. / Für das leibliche Wohl...

Mercado de Natal no Rindermarkt / Weihnachtsmarkt am Rindermarkt

Hier ein paar Eindrücke vom Christkindlmarkt am Rindermarkt, München.
*************************************************************************************
Impressões doutro mercado de Natal no Rindermarkt, (traduzido: mercado de bovinos), que fica aqui.



Pendentes de palha para a árove de Natal. / Strohweihnachtsanhänger.


Figuras em madeira para presépios. / Krippenfiguren aus Holz.


Uma Píramide de Natal com um bar. / Große Weihnachtspyramide.


Aqui pode-se comprar utensilios para fazer bolos – muitas forminhas bonitas, mas muito caras. / Hier kann man Backutensilien kaufen, leider etwas teuer.

sábado, dezembro 15, 2007

Mercado no Sendlinger Tor II / Markt am Sendlinger Tor II

Noch mehr Fotos...
****************************************************************************************************************************
Aqui segue-se a continuação.


Mais uma casinha bem gira para se beber o tal “Glühwein”.

Aqui só há Schneekugeln (não sei como se diz em português): são bolas de plástico ou vidro cheias com água e particulas brancas. Ao agitar as particulas espalham-se pela bola e depois caíem como neve outra vez para baixo. Dentro dessas bolas, geralmente com uma base, estão figuras. Eu tenho uma com Winnie Puh ;-)

E por fim as sandes de salsichas...

Mercado de Natal no Sendlinger Tor / Markt am Sendlinger Tor

Hier sind ein paar Fotos vom Weihnachtsmarkt am Sendlinger Tor in München. Für meine portugiesisch-sprachigen Leser hab ich mehr dazu geschrieben, da es in Portugal sowas nicht gibt.
*************************************************************************************************************************************
Como me foi pedido, aqui vêm algumas fotos do Mercado de Natal no Sendlinger Tor e fica aqui. É um mercado pequeno numa praça em frente a um resto que sobrou da muralha de Sendling.

O mercado é constituido por casotas...

onde há por exemplo jóias de prata, feitas por diversos ourives, portanto jóias únicas e muito variadas.

É claro que comida e bebida não pode faltar. Aqui está uma casota onde se pode comprar o tradicional “Glühwein” (vinho ardente). Glühwein é feito de vinho tinto que é fervido com diversas especiarias, tal como canela, casca de limão ou/e laranja, anis, cravo-da-índia e açúcar. Entretanto já existem outras variantes desta bebida, p. ex. com rum, sumo de cereja etc. Como devem imaginar, esta bebida deixa um cheiro a Natal pelas ruas.
As pessoas gostam muito de Glühwein, pois com as temperaturas baixas aptece algo quente e nada melhor do que uma caneca de vinho. Mas também há “Punsch”, uma bebida a base de chá, limão e açúcar e rum ou cachaça (arrak) que veio da Índia. Sem alcóol e à base de chá de frutas também há o “Punsch” para crianças.


Um boneco de neve com uma placa a dar as bem-vindas.

E uma casinha a vender coisas doces, tais como amêndoas torradas.