terça-feira, abril 29, 2008

Tagliatelle con Pesto d' Aglio Orsino



Das war ich Euch schuldig: hat vorzüglich geschmeckt! Das 2. Gläschen ist auch schon gemacht und Bärlauchbutter wie bei Barbara steht auf der Liste.
PS: Ich wünsche schon mal einen schönen 1. Mai/Vatertag (zur Info: in Portugal ist Vatertag immer am 19. März):-)!!!



Estava a dever-vos esta: Tagliatelle com o Pesto de Alho de Urso (?). Já fiz a segunda dose, pois adorei. Além disso ainda vou fazer manteiga dessa erva como fez a Barbara.
PS: Aproveito para vos desejar amanhã um bom feriado/dia do trabalhador.
Aqui vai ser o Dia do Pai e eu ainda sem saber o que irei cozinhar. :-)

segunda-feira, abril 28, 2008

Sopa de Agriões / Portulak-Suppe



Und es bleibt weiterhin grün (fast wie bei Bolli): diese Suppe habe ich mit dem Portulak gemacht. Zuerst dachte ich an einen Salat, aber ich hatte mal wieder Lust nach Suppe. Viel zu oft vergesse ich, dass eine Suppe so gut tut und schnell zu machen ist, wenn man sie so macht (mit Instant-Gemüse-Brühe - bin noch lange nicht so weit wie Robert) wie ich. Geschmackt hat sie sehr lecker und passte perfekt zur Baguette-Scheibe mit dem selbstgemachtem Bärlauchpesto (PS an Hedonistin : Super, du bist echt eine kleine Detektivin. Auf der Seite wird zwar erwähnt, dass es Bärlauch-Vorkommnisse gibt in Portugal, aber es wird immer nur der lateinische Begriff genannt. Trotzdem danke :-)).



Portulak-Suppe
Zutaten:
2 kleine Zwiebeln, gewürfelt
2 Knoblauchzehen, fein gewürfelt
Olivenöl
5 mittelgroße Kartoffeln, gewaschen, geschält, in Wüfel geschnitten
3 Karotten, gewaschen, geschält, in Wüfel geschnitten
1 Karotte, gewaschen, geschält und in Stifte geschnitten
1 große handvoll Portulak, gewaschen, Stengel gekürzt
1 kleine handvoll Portulak für Deko, gewaschen, Stengel gekürzt
1,5 l Gemüsebrühe
1 normale handvoll Reis, gewaschen
Salz
Muskatnuss

1. In 3 Suppenlöffel Olivenöl die Zwiebeln und den Knoblauch anschwitzen.
2. Kartoffeln und Karotten hinzugeben, dann den Portulak. Alles gut vermischen.
3. Die Gemüsebrühe hinzugeben und einmal aufkochen lassen und dann auf mittlerer Hitze ca. 30 Min. köcheln lassen. Gelegentlich mal umrühren.
4. Mit Salz und Muskatnuss abschmecken.
5. Suppe fein pürieren.
6. Reis und Karottenstifte hinzugeben. Nochmals aufkochen lassen. Der Reis quellt dann weiter von alleine und Karotte sollte noch etwas Biss haben.
7. In eine Suppenschale geben und mit dem restlichen Portulak dekorieren.

Anmerkung: Es war ein Genuss!!!!
Hier noch eine Anregung von Rosa zwecks Portulak: "Portulak schmeckt köstlich, hab ich mir in Berlin immer auf dem Türkenmarkt gekauft, und mir von einer netten Türkenmama auch ihr Rezept geben lassen: Mit fettem Joghurt, viel Knoblauch und Zitrone anmachen."



Contiua tudo verdino (quase como no blog da Bolli): foi esta sopinha que fiz com os agriões . Primeiro pensei em fazer uma salada, mas depois lembrei-me que já era outra vez tempo de fazer uma sopa. Esqueço-me muitas vezes que é tão fácil e rápido (quem fizer como eu com um cubo de caldo Knorr, pois ainda não sou tão boa como o Robert) que faz o pó do caldo próprio) fazer uma sopa e faz tão bem.
Servi-a com uma fatia de baguette e o meu pesto de alho-de-urso (? – a Hedonistin encontrou um documento que fala da existência desta erva em Portugal, mas nomeia-a sempre com o nome latino: Allium ursinum). A minha mãe disse que o pesto faz lembrar o sabor do azeite com os coentros e os alhos para uma açorda. E tem razão! Eu quando era criança adorava molhar as fatias pré-cortadas para a açorda nesse azeite.



Sopa de Agriões
Ingredientes:
2 cebolas medias, picadas
2 dentes de alho, picados
Azeite
5 batatas médias, lavadas, descascadas e cortadas em cubos
3 cenouras, lavadas, descascadas e cortadas em cubos
1 cenoura, lavadas, descascadas e cortadas em palitos
1 mão bastante cheia de agriões, lavados
1 mão quase nada cheia de agriões, lavados, para a decoração
1,5 l de caldo de legumes
1 mão cheia de arroz, lavado
Sal
Noz Moscada




1. Fritar um pouco as cebolas e o alho em 3 colheres de sopa de azeite.
2. Juntar as batatas, as cenouras e os agriões. Misturar tudo bem.
3. Juntar o caldo de legumes e deixar ferver uma vez. Depois deixa-se cozinhar por 30 minutos em fogo brando.
4. Temperar com sal e noz moscada.
5. Moer a sopa com a varinha mágica até se obter um creme.
6. Juntar o arroz e a cenoura em palitos e deixar ferver mais uma vez.
7. Servir num prato de sopa e decorar com os agriões que sobraram.

Nota: A sopa foi uma delícia!!!!
Aqui fica uma sugestão da Rosa para agriões à moda turca: misturar os agriões com iogurte gordo, muitos alhos e limão.

sexta-feira, abril 25, 2008

25. 04.: Pesto de Alho de Urso (?) / Bärlauch-Pesto

Heute ist ein besonderer Tag für Portugal, der so besonders ist, das er zum Feiertag wurde: der 25. April 1974 an dem die Nelkenrevolution stattfand und Portugal endlich aus den Fängen des Faschismus mittels Militärputsch befreit wurde. Meines Erachtens hatte die längeste Diktatur - erst unter António Oliveira Salazar, dann Marcello Caetano - in Europa fatale Folgen für das Land, die heute noch zu spüren sind.



Leider ist hier kein Feiertag und ich kann ihn als Portugiesin nicht geltend machen :-). Trotzdem lasse ich diesen Tag nicht einfach so vorübergehen und feiere auf meine Weise mit lecker Pasta mit zum 1. Mal. selbstgemachten Bärlauch-Pesto.
Mein erstes Mal! Ja ihr habt richtig gelesen. Ich hatte bis jetzt noch nie ein Pesto selbst gemacht und meinen Einstig machte ich mit diesem leckeren Bärlauch-Pesto (Bärlauch ist ja grad voll im Kommen in vielen Blogs und hat, lt. dem Händler, ab Mai richtig Saison). Es schmeckt soooooooo lecker, dass es mich dazu bringt es auf alles zu tun, was ich esse.
Das waren die Zutaten, die allesamt gemixt wurden:
Pinienkerne (ca. 3 volle EL), geröstet
Bärlauch (1 Bund)
Parmesan, ganz viel :-)
etwas Salz
Olivenöl

Jetzt müssen nun endlich mal die frischen Nudeln her... leider hatte ich immer noch keine Zeit!!! :-(

PS: Um das Pesto länger haltbar zu machen, muss die Oberfläche im Glas mit Olivenöl abgedeckt sein.




Aqui, hoje dia 25. de Abril, não é feriado, mas estou com os meus pensamentos aí, no meu Portugal, que hoje festeja 34 anos de liberdade e de democracia.
E para não deixar passar o dia assim, vou ter um jantar requintado (pelo menos para mim) com massa (ainda não fiz massa na máquina :-()e pesto de... eu chamo-lhe alho de urso, que apresentei no post anterior (foto da esquerda). É a primeira vez que faço um pesto e estou muito orgulhosa. Sabe muito bem, pois as folhas do alho de urso sabem bastante a alho que combina perfeitamente com pinhões, azeite e parmesão.
É pena eu não ter encontrado o nome deste legume, pois este pesto sabe muito bem e só recomendo (ainda bem que tenho um frasco agora cheio!!!). Quase que tenho a certeza que existe por aí, só que ainda não foi descoberto :-)

Ingredientes que foram triturados:
pinhões (3 colheres de sopa cheias)
alho de urso (1 molho)
parmesão (muito!!!!)
sal, um pouco
azeite q.b.

Desejo um bom feriado e um bom Dia da Liberdade às minhas leitoras portuguesas!!!!

quinta-feira, abril 24, 2008

Tudo verde / Alles grün


Heute war ich mal wieder auf dem Elisabethmarkt und habe dieses "Grünzeugs" gekauft. Schaut doch zum Anbeißen aus, oder?

Auflösung:
links= Bärlauch
Mitte= Mönchsbart
rechts= Portulak
************************************************************************************************************************
Hoje fui outra vez ao Elisabethmarkt e comprei estas "coisas verdes". Não dá vontade de comer??? E será que sabem o que é que é?????

Aqui vai:
esquerda= em espanhol é ajo de oso e em latim: Allium ursinum; em português não encontrei nome nenhum - talvez alho selvagem ou alho de urso; as folhas cheiram e sabem bastante a alho.
meio= barrilha, que já apresentei aqui.
direito= agrião - é da mesma família da beldroega.

terça-feira, abril 22, 2008

Fingerfood: Tâmaras com Bacon / Datteln im Speckmantel



Eingerollt: so mag ich die Kombination von Süßem und Salzigem gerne!!! Diese Datteln im Speckmantel hat mir mein Freund vor kurzem als Vorspeise serviert. Ich denke, ich brauche nichts großartiges zum Rezept zu sagen, oder???? Noch so ein Gericht aus der Sparte: einfach, aber große Wirkung!!!

Nachtrag: in den Kommentaren sind mir 2 Tipps gegeben worden, die ich hier noch einfügen will.
Bolli's Tipp ist die Datteln vorher mit Mandeln zu füllen und Fabricia und Petra sind der Meinung, dass wenn man die Datteln vorher mit Gorgonzola/Blauschimmelkäse füllt, es eine kleine Geschmacksexplosion im Mund gibt :-) Ich habe das meinem Freund schon gesagt... fürs nächste Mal!!!

*********************************************************************************************************************************
Embrulho: assim adoro a combinção de doce e salgado. O meu namorado fez estas tâmaras com bacon há pouco como entrada. Acho que não preciso de dizer nada sobre a receita, pois não tem nada que saber :-). Mais uma delícia da categoria simples, mas com um efeito grande!!!

Anexo: nos comentários surgiram umas sugestões, que eu acho muito boas.
A Bolli lembrou-se de rechear as tâmaras com amêndoas. A Fabricia e a Petra dizem que as tâmaras recheadas com Gorgonzola/queijos azuis também são um must! Já disse ao meu namorado :-))))

sábado, abril 19, 2008

Receita Emprestada: Bolo de Chocolate Rápido / Nachgebacken: Schoko-Blitz-Kuchen



Es ist ja klar, dass wenn ich die Worte Schokolade und Blitz (im Sinne von schnell) höre, ganz hellhörig werde. Dieses Rezept kombiniert diese Worte und da gab es keinen Halt mehr. Das Rezept stammt von Ilka's Tochter. Petra und Jutta haben den Kuchen schon nachgebacken und waren wie ich auch begeistert.
Geschmacklich der Wahnsinn und die Konsistenz schön feucht und saftig. Es gab nur einen Murks... mein Fehler... ich hätte den schönen Kuchen fast im Ofen vergessen, daher die etwas dunkle Farbe.



Hier ist das Rezept:BLITZ-SCHOKOKUCHEN
Zutaten
200 Gramm Zartbitterschokolade, (mit 70 % Kakaoanteil) [hatte nur Vollmilchschoko]
200 Gramm Butter
200 Gramm Zucker [habe aufgrund der Vollmilchschoko nur 120 g genommen]
200 Gramm Gemahlene Mandeln
1/2 Pack. Backpulver
1 Pack. Vanillezucker
1 Prise Salz
4 Eier
Evtl. etwas Mehl
– ich habe 4 gestrichene EL genommen
Puderzucker, zum Bestäuben

Quelle
Brigitte Rezept
Erfasst *RK* 30.03.2003 von
Ilka Spiess



Zubereitung
Schokolade in Stücke brechen und zusammen mit der Butter über dem heißen Wasserbad schmelzen lassen [habe Schoko und Butter in der Mikrowelle geschmolzen]. Zucker, Mandeln, Backpulver, Vanillezucker, Salz und zum Schluss die Eier unterrühren.

Wenn der Teig sehr flüssig ist, eventuell noch 2-3 Esslöffel Mehl unterrühren. Schokoladenteig in eine am Boden mit Backpapier ausgelegte Springform (26 cm Ø) geben und im vorgeheizten Backofen bei 160 Grad, Umluft 140 Grad, Gas Stufe 2 etwa 40 Minuten backen. Nach dem Abkühlen sollte der Teig innen noch etwas klebrig sein.

Aus Papier 1,5 cm breite Streifen schneiden, auf den Kuchen legen und alles mit Puderzucker bestäuben. Papierstreifen vorsichtig abnehmen.

Anmerkung: Zucker habe ich richtig reduziert, so war der Kuche genau richtig süß. Hatte noch gehackte Mandeln von der Weihnachtsbäckerei übrig, die ich einfach dazu gegeben habe. --> @Ilka: super Kuchen!, der überall gut ankam!!!!

*************************************************************************************

Mais um bolinho de chocolate - mas eu nunca posso resistir. E este ainda por cima é fácil e rápido de fazer. O bolo fica fofo, um pouco húmido e sabe a chocolate... resumindo e concluindo: um espectáculo!!! A receita vi no blog alemão da Ilka e a Petra e a Jutta também já o fizeram e adoraram como eu. Só fiz uma coisa mal... quase que me esquecia do bolo no forno, daí a cor um pouco escura. Mas ainda foi a tempo e o sabor estava impecável.



Bolo de Chocolate Rápido
Ingredientes:
200 g de chocolate amargo (70% de cacau) [eu só tinha chocolate normal, por isso reduzi depois no açúcar]
200 g de manteiga
200 g de açúcar [só pus 120 g]
200 g de amêndoa ralada
1/2 pacote de fermento em pó (4 g ou uma colher de chá bem cheia]
1 pacote de açúcar baunilhado (12 g]
1 pitada de sal
4 ovos
um pouco de farinha - eu usei 4 colheres de sopa
açúcar em pó para a decoração



Partir o chocolate em bocados e derreter junto com a manteiga em banho maria [eu derreti no micro-ondas]. Numa tigela mistura-se o açúcar, as amêndoas, o fermento, o açúcar baunilhado e o sal. Derrama-se devagarinho o chocolate-manteiga sempre batendo com a batedeira eléctrica. Por fim junta-se os ovos.
Vai ao forno por 40 minutos numa forma untada de Ø 26 cm (160°, gás: Stufe 2).
Quando estiver arrefecido corta-se faixas de 1,5 cm de papel e coloca-se por cima do bolo. Depois polvilha-se com o açúcar em pó e tira-se as faixas de papel com cuidado.

Nota: O bolo é mesmo muito muito bom. Juntei ainda amêndoas picadas que ainda tinha do Natal.

terça-feira, abril 15, 2008

Event XXXIII: Mousse de Baunhilha+Gengibre num Espelho de Morangos/Aphrodisische Gaumenfreunden: Vanille-Ingwer-Mousse-Nocken auf einem Erdbeerspiegel



Blog-Event XXXII - Aphrodisische Gaumenfreuden




So kurz vor knapp reiche ich meinen Beitrag zum Blog-Event XXXII - Aphrodisische Gaumenfreuden" ein. Diesmal war es etwas schwer für mich das passende zu finden und sehr originell ist es auch nicht geworden im Gegensatz zu hier oder hier. Entschieden hab ich mich für die Vanille und den Ingwer verbunden in einer Mousse und auf einem Erdbeerspiegel. Ob es Wirkung zeigt oder nicht... das bleibt mein Geheimnis. Aber das es geschmeckt hat, dass kann ich Euch versichern :-)

Vanille-Ingwer-Mousse auf einem Erdbeerspiegel
Zutaten für 4 Portionen:
4 Eigelb
60 g Zucker
250 ml Milch
250 ml Schlagsahne
3 Blätter weiße Gelatine
1 Vanilleschote
1 Ingwerwurzel - 3-5 dünne Scheiben



1. Gelatine in etwas kaltem Wasser einweichen.
2. Milch, Zucker, Ingwer, Vanilleschote und das ausgekratzte Mark davon in einen Topf geben und unter Rühren aufkochen. Anschließend die Vanilleschote und den Ingwer entfernen.
3. Eigelb in eine Schüssel geben und die Vanillemilch zugeben. Masse auf dem Wasserbad cremig schlagen. Gelatine ausdrücken, zugeben und alles abkühlen. Sahne steif schlagen und unter die abgekühlte Grundmasse heben.
4. Mousse im Kühlschrank 2 Stunden stocken lassen.
5. Erdbeerspiegel: frische oder TK-Erdbeeren mit etwas Puderzucker pürieren.



Desta vez o tema do evento mensal foi cozinhar coisas que animem a nossa vontade sexual. Há ingredientes que têm esse efeito, como espargos, chili, ostras, chocolate, figos, açafrão, romão, abacate etc.
Parece fácil, mas eu não encontrei nada que achasse graça até que decidi fazer um Mousse de Baunilha e Gengibre em cima dum Espelho de Morango. Não é muito original comparado com o que os outros fizeram, mas soube bem... e se fez efeito - isso ficará meu segredo :-)

Mousse de Baunilha e Gengibre em cima dum Espelho de Morango
Ingredientes para 4 pessoas:
4 gemas
60 g de açúcar
250 ml de leite
250 ml de natas
3 folhas de gelatina branca
1 vagem de baunilha
1 raíz de gengibre fresca – 3-5 fatias muito finas



1. Demolhar a gelatina em água fria até ficar mole.
2. Pôr o leite, o açúcar, as fatias de gengibre, a baunilha – vagem e as sementes – num tacho ao lume e deixar ferver. Mexer sempre. Depois tira-se a vagem e os restos do gengibre.
3. Juntar as gemas e o leite numa tigela e bater um banho-maria até ficar cremoso. Despejar a água da gelatina e juntar um pouco do creme dos ovos e o leite para a gelatina se dissolver. Depois junta-se ao resto do creme. Deixa-se arrefecer para depois juntar as natas batitas em castelo.
4. Vai ao frigorífico por duas horas.
5. Espelho de Morangos: Triturar morangos frescos ou congelados com um pouco de açúcar em pó.

sexta-feira, abril 11, 2008

Papa's Bolognese



Es gibt Sachen, die schmecken am Besten immer nur bei Mutter oder Vater. Diese Nudelsauce ist eine davon. Seit ich mich kenne, gibt es jede Woche einmal Nudeln mit Sauce Bolognese - und das ist gut so! Diese Mal war ich dabei und weiß jetzt auch wie man diese Köstlichkeit macht.
Ok, ich muss zugeben, dass es nicht der Originalsauce entspricht, da Karotten, Sellerie und/oder Speck fehlen. Aber, diese Sauce braucht das nicht. Das lange Köcheln ist der Trick, mehr brauchts nicht.
Das Rezept ist für viiiieeel Sauce angelegt, da wir die Sauce portioniert einfrieren.
Ein großes Dankeschön an meinem Vater, der mir mal gezeigt hat, wie er die Sauce macht und meine Fotografiereri "ertragen" hat!

Nun zum Rezept:
Sauce Bolognese à la Papa

Zutaten:
850 g Hackfleisch, gemischt
4 Dosen Pizzatomaten à 400g (gerne auch frische, geschälte, entkernte Tomaten)
10 Suppenlöffel Olivenöl
6-8 Knoblauchzehen in Scheiben geschnitten
2 1/2 Teelöffel Basilikum
2 1/2 Teelöffel getrockneter Oregano
1 Lorbeerblatt, getrocknet
4-5 Stengel glatte Petersilie
Meersalz, Pfeffer

1. Zuerst gibt man die Tomaten in eine große Schüssel und püriert sie ein bißchen durch. Dann gibt man den Basilikum, den Oregano und das Lorbeerblatt hinzu.



2. In einem Topf gibt man das Olivenöl und frittiert den Knoblauch an, bis er eine goldene Farbe hat und gibt das Hackfleisch hinzu. Das Fleisch wird unter ständigem Rühren frittiert.



3. Dann gibt man die Tomaten hinzu und vermischt alles gut. Nun würzt man die Sauce nach Geschmack mit Meersalz und Pfeffer. Unter ständigem Rühren läßt man die Sauce aufkochen für ca. 5 Minuten. Die Hitze sollte nun runtergestellt werden und die Sauce köchelt für mindestens 2 Stunden! Ab und zu umrühren.



4. Ca. 20 Minuten bevor man die Sauce vom Herd nimmt, gibt man die klein geschnittene Petersilie hinzu und würzt evtl. mit Salz/Pfeffer nach.
5. Die Bolognese mit Nudeln und frisch geriebenen Parmesan serviern.

Ich hoffe, das Rezept gefällt Euch. Da ich schon dabei bin, möchte ich Euch meine neue Küchenmaschine vorstellen (Fotos weiter unten): eine Nudelmaschine.
Der liebe Robert hat sich eine elektrische Nudelmaschine zugelegt und hat diese nicht mehr gebraucht. Ist das nicht toll??? Jetzt hab ich endlich eine Nudelmaschine und bin überglücklich. Es fehlt jetzt nur noch an Zeit, damit ich mich mit ihr beschäftige. Vielen lieben Dank Robert :-)!!!!!!!!
PS: Die Nudeln auf diesen Fotos sind gekauft!!!!


Há coisas que só a nossa mãe ou o nosso pai sabe cozinhar e mesmo que se tente fazer igual, nunca sabe tão bem como feito por eles.
Ainda bem que o meu pai quando veio para a Alemanha trabalhou com um senhor italiano e foi com ele que aprendeu este molho bolognese. Desde que me conheço que há uma vez por semana massa com molho bolognese. Normalmente não acho muita graça ter pelo menos um dia na semana, todos os meses, a mesma coisa para almoço ou jantar, mas como é massa com molho bolognese até podia ser todos os dias.
Não se trata do molho original que leva cenoura, aipo e/ou toucinho, mas o molho do meu querido Pai não precisa disso. O único segredo está em deixar cozer o molho por pelo menos duas horas, de resto é simples. Ele faz sempre uma grande porção para depois congelar.
Ficaria muito contente se alguém fizesse esta receita, pois gostava de saber, se também gostam deste molho.
Quero agradecer ao meu Pai por me ter mostrado como se faz o melhor molho bolognese do mundo.



Aqui vai a receita:
Molho Bolognese à la Papá

Ingredientes:
850 g de carne moída mista (metade porco/metade vaca)
4 latas à 400 g de tomates para pizza (também pode ser polpa de tomate ou tomates frescos)
10 colheres de sopa de azeite
6-8 dentes de alho em fatias
2 1/2 colheres de chá de manjericão seco
2 1/2 colheres de chá de oréganos
1 folha de louro seco
4-5 raminhos de salsa
sal graúdo, pimenta

1. Despeja-se os tomates para uma tigela grande e passa-se a varinha mágica para não haver grandes pedaços. Depois junta-se o manjericão, os oréganos e a folha de louro.
2. Num tacho grande põe-se o azeite e os alhos e deixa-se fritar até alourarem. Junta-se a carne moída e deixa-se também fritar até estar tudo bem frito, sempre a mexer.
3. Junta-se os tomates, mistura-se tudo bem e tempera-se com o sal e a pimenta conforme o gosto.
4. Agora deixa-se ferver por uns 5 minutos, baixa-se a temperatura e deixa-se ir fervendo por pelo menos 2 horas!!! De vez em quando mexe-se tudo bem.
5. Ca. 20 minutos antes de o molho estar pronto, junta-se a salsa picada e verifica-se se o molho está bem de sal.
6. Servir com massa e parmesão ralado.



Já agora aproveito para vos mostrar a minha nova aquisição: uma máquinha para fazer massa. Não é linda????? E sabem o melhor? Foi o Robert do Blog La mia cucina que me ofereceu. Ele comprou uma eléctrica e já não precisava desta... Sou uma sortuda! Agora só preciso de tempo para me dedicar a ela :-(
Obrigda Robert!!!!!
PS: Esta massa nas fotos foi comprada!!!




domingo, abril 06, 2008

Saquinhos de Queijo de Cabra / Ziegenkäse-Säckchen



Diese Ziegenkäse-Säckchen gab es bei uns zu Ostern als Vorspeise. Eher simpel, überzeugen sie aber durch den harmonisierenden Geschmack des Ziegenkäse mit Honig. Sie sind ganz einfach zu machen und sollten noch warm verspeist werden, da der Käse dann schön weich ist.

Rezept:

Ziegenkäse-Säckchen

1 Rolle frischen Blätterteig
Ziegenkäse [Nachtrag: ich habe mittelharten bzw. -weichen Ziegenkäse benutzt]
Honig

Ein Backblech mit Backpapier auslegen. Die Blätterteigrolle ausrollen und in gleichmäßige Quadrate schneiden (11-12 cm Seitenlänge). In die Mitte der Blätterteigquadrate den zurechtgeschnittenen Ziegekäse legen, dann Säckchen formen und auf das Backblech legen. Mit Honig beträufeln und in den Ofen geben, bis der Blätterteig gebacken ist.

Schade ist nur, dass die Säckchen etwas zusammenfallen.




Fizemos estes Saquinhos de Queijo de Cabra cá em casa na Páscoa para comer como entrada. São simples, mas conseguem persuadir com o sabor harmonioso do queijo e do mel. Fáceis de fazer, sabem melhor quando ainda estão quentes.

Saquinhos de Queijo de Cabra
1 rolo de massa folhada fresca
queijo de cabra, q.b. [usei queijo de cabra meio-duro]
mel, q.b.

Pôr papel vegetal num tabuleiro de ir ao forno. Desenrolar a massa folhada e cortar aos quadrados (11-12 cm cada lado). Cortar o queijo aos cubos e colocar no meio dos quadrados. Moldar os saquinhos e pô-los em cima do tabuleiro. Derramar o mel por cima dos saquinhos. Vão ao forno até a massa folhada estar corada.

Só é pena os saquinhos murcharem um pouco!


sexta-feira, abril 04, 2008

Spätzle com Queijo e Barrilha / Käsespätzle mit Mönchsbart



Robert hat mich drauf gebracht und es war Liebe auf den ersten Blick. Nach der Frittata habe ich das mit dem zweiten "Bart-Büschel" gemacht: Käsespätzle mit Mönchsbart. Es ist nichts besonderes, aber es war sehr lecker.
Das Rezept??? Einfach den Mönchsbart vor dem Käse zu den Spätzle geben.
Der Händler vom Elisabeth-Markt hat meinem Freund gesagt, dass sie das ganze Jahr über Mönchsbart haben, besonders am Samstag. Juchuuuuuuuuu :-)



Das hat Robert schon alles mit Mönchsbart gemacht:
Zitronenkabeljau mit Barbadi Frate
Spaghetti con agretti
Eiertätsch con agretti
Agretti-Wildspargelwähe.

Im Hintergrund Wurstaufschnitt, Emmentaler und Bauernbrot.




Lembram-se da "Barba de Monge"/Barrilha que descobri através do Robert??? Com o segundo tufo fiz isto: Spätzle com Queijo e Barillha.
A receita? É fazer apenas os Spätzle de Queijo e juntar a Barrilha cortada antes de pôr o queijo. Em cima dos Spätzle está cebola tostada de compra.
O senhor da tenda onde compro a Barrilha disse que ele tem este legume todo o ano :-)



O Robert já fez estas receitas todas com a Barrilha:
Bacalhau de Limão com Barrilha
Esparguette com Barrilha
Tortilla com Barrilha
Quiche de Espargos selvagens e Barrilha.

Na foto também: carnes frias com champignons e pimentos, Emmentaler e pão do lavrador.