quarta-feira, dezembro 31, 2008

---> 2009


Mir geht es schon etwas besser und nur noch ein hartnäckiger Husten plagt mich. In München scheint die Sonne, es ist kalt und in der Stadt war noch so einiges los. Habe mit Sylvester wenig am Hut und freue mich, wenn es morgen, der 01.01.2009 ist. Für das nächste Jahr mache ich keine Vorsätze, da ich diese eh nie einhalte und wünsche mir nur, dass es ein gutes Jahr wird.
Für Euch, meine treuen Leser, wünsche ich mir, dass Ihr ein Gutes Neues Jahr mit viel Gesundheit und gutem Essen habt!!!

Já estou um pouco melhor e só me apoquenta uma tosse, que não quer passar. Não gosto muito de passagens de ano e estarei contente, quando for dia 01.01.2009 e tudo tenha passado. 2009 - não faço ideía onde é que me vai levar, espero apenas que seja um bom ano. Resta-me desejar aos meus leitores (acho que só tenho leitoras ;-)) um Bom Ano Novo com muita saúde e boa comida!!!

domingo, dezembro 28, 2008

Lebkuchen-Panna Cotta / Panna Cotta com Lebkuchen



Trotz Erkältung (übrigends Danke für die Gute-Besserungswünsche!!!), habe ich mich doch noch aufgerafft und mich an Weihnachten an die Lebkuchen-Panna Cotta vom Tim Mälzer/ Essen & Trinken - Für jeden Tag Nr. 12 gewagt.
Es war mein erste Panna Cotta und mein erster Versuch mit Agar-Agar zu arbeiten.
Funktioniert hat es, dank des tollen Beitrags von Hedonistin über Agar-Agar. Nur irgendwie erschien mir die Konsistenz der Panna Cotta zu... krümelig. Also jedenfalls nicht glatt-geschmeidig, wie es sonst mit Gelatine ist. Vielleicht war es doch zu viel Agar-Agar.
Die Panna Cotta servierte ich mit dem Honig-Guß meines Beitrages für den kulinarischen Adventskalender.
Fazit: Geschmack - super. An der Konsistenz mit Agar-Agar muss ich noch arbeiten.


Lebkuchen-Panna Cotta

Für 4 Portionen:
4 Blatt weiße Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Min. einweichen. 500 ml Schlagsahne mit 40 g Zucker und 1/2 TL Lebkuchengewürz aufkochen. Topf von der Herdplatte nehmen, Gelatine abtropfen lassen, leicht ausdrücken und in der Flüssigkeit auflösen. In 4 Förmchen (à 100 ml)[habe Flan-Förmchen benutzt] geben und mind. 6 Std. oder über Nacht kalt stellen.

Meine Agar-Agar-Variante: Sahne mit Zucker und Lebkuchengewürz in einem Topf mischen. Einen Teil rausnehmen und mit 3-4 g Agar-Agar vermischen. Beide Flüssigkeiten vermischen, gut rühren und dann aufkochen lassen.

Im Original-Rezept wird diese Panna Cotta mit Kirschkompott serviert. Ich habe dazu den Honig-Guß gereicht.



Mesmo constipadinha (obrigada pelos vossos votos de melhoras) consegui fazer no Natal um doce, Lebkuchen-Panna Cotta. É uma Panna Cotta com sabor a Lebkuchen. Lebkuchen são bolos chatos, redondos numa Oblate, que parece uma hostía, mas menos gorda. Esses Lebkuchen, que há à venda em todos os supermercados durante o Natal, levam especiarias como anis, canela, cardamomo, coriandro, cravo, gengibre, noz-moscada e pimenta. Há esta mistura já pronta a comprar para pôr em bolos, em bolachas ou mesmo para fazer os Lebkuchen. Os mais famosos são os de Nuremberga. Têm uma cobertura de chocolate ou glacê de açúcar.
Tirei a receita da revista mensal que compro sempre: Für jeden Tag [para todos os dias] da Essen&Trinken [comer&beber], nr. 12.

Foi a primeira vez que fiz uma Panna Cotta e a primeira vez que utilizei Agar-Agar. A nossa Miss Slim usa sempre Agar-Agar em vez de gelatina e eu já há tempos que ando curiosa por experimentar.
Funcionou na perfeição. Só que acho que a consistência da Panna Cotta ficou meio... nem sei explicar. Com gelatina fica brilhante e tipo pudim, e com Agar-Agar tive a impressão de sentir o pó quando se estava a dissolver na boca. Talvez que tivesse posto demais do Agar-Agar.


Lebkuchen-Panna Cotta

Para quatro porções.
Põe-se 4 folhas de gelatina incolor em água fria por 10 minutos. Leva-se 500 ml de natas com 40 g de açúcar e 1/2 colher de chá da especiaria para Lebkuchen num tacho a ferver. Tira-se o tacho do fogo, escorre-se a gelatina e deixa-se dissolver nas natas quentes. Derrama-se para forminhas (à 100 ml)[usei formas para pudim flan] e deixa-se por pelo menos 6 horas no frigorífico ou durante a noite.

A minha versão com Agar-Agar: Mistura-se as natas com o açúcar e a especiaria para Lebkuchen. Leva-se ao lume. Tira-se um pouco do líquido e mistura-se 3-4 g de Agar-Agar com essa parte. Junta-se ao tacho, mexe-se tudo muito bem e deixa-se ferver.

Na receita original, a Panna Cotta é servida com compota de cereja. Eu servi-a com a Calda de Mel do meu bolinho para o Calendário Culinário do Advento.

Nota: Sabor - perfeito. Tenho é que trabalhar na consistência.

sexta-feira, dezembro 26, 2008

Nachgemacht: Fruchtiger Teepunsch / Receita copiada: Ponche de Natal



Da ich die letzten Tage mit einer starken Erkältung zu kämpfen hatte, kam mir das Rezept von Petra genau richtig. Der fruchtige Teepunsch sollte mit frischgepressten Orangen und Zitrone als Vitaminbombe dienen. Ob es geholfen hat, oder nicht... jedenfalls gehts mir jetzt besser (vom Husten mal abgesehen) und geschmeckt hat es auch. Ein perfekter Punsch mit fruchtigem Geschmack und zimtig für die (Vor-)Weihnachtszeit.




Rezept gibt es hier.

Anmerkung: Habe noch etwas Honig mit dazugetan und leider keinen Schlehenfeuer gehabt, daher Earl Grey verwendet.



Passei o Natal com uma forte constipação e por isso esta receita deste Ponche de Natal da Petra veio mesmo a calhar. Com o sumo de laranja e de limão serviu de bomba vitamínica e se ajudou ou não, não sei. Mas sinto-me melhor (apesar da tosse) e soube-me muito bem. Uma receita perfeita para esta época.



(im Hintergrund: Eierpudding und frittierte Kürbisbällchen mit Pinienkerne und Rosinen / mesa de Natal: pudim de ovos e fritos de abóbora com passas e pinhões)

Ponche de Natal
Fonte: daqui.

Para 6 copos

Ingredientes :
500 ml de sumo de maçã
300 ml de sumo de laranja (fresco)
½ de um limão, sumo
1 pau de canela
5 cravos
casca de uma laranja
casca de um limão
50 g açúcar (pus um pouco de mel também)
500 ml de chá preto (eu usei Earl Grey)

Levar num tacho ao lume o sumo da maçã, da laranja, do limão com a canela e os cravos e as cascas de laranja e limão juntamente com o açúcar. Apagar o fogão quando tudo estiver quase a ferver. Deixar repousar por 15 minutos. Entretanto faz-se o chá. Por fim mistura-se tudo bem e serve-se quente. Quem quiser pode coar o ponche, para não ter o pau de canela e os cravinhos a nadarem lá dentro.

quarta-feira, dezembro 24, 2008

Fröhliche Weihnachten / Feliz Natal


(Eine schöne Postkarte, die ich auf dem Nürnberger Christkindlmarkt entdeckt habe.) / (Um postal muito bonito que encontrei no Mercado de Natal em Nuremberga.)

terça-feira, dezembro 23, 2008

**Husarenkrapferl**



Auch die gehören für mich zu Weihnachten dazu und wurden in der Notbackaktion gemacht!
Husarenkrapferl, auch Engelsaugen oder Liebesgrübchen genannt.

Husarenkrapferl
Rezept von hier.

Zutaten:
1 Vanilleschote(n) oder 2 Pck. Vanillezucker
200 g Butter
100 g Zucker
2 Eigelb
300 g Mehl
100 g Nüsse, gemahlen
1 Prise Salz
½ Tasse Puderzucker
150 g Marmelade (Johannisbeergelee)


Zubereitung:
Vanilleschote oder Vanillinzucker, Butter, Zucker, Eigelbe, Salz, Mehl und Haselnüsse zusammen mischen. Dann den Teig in Alufolie für 2 Stunden im Kühlschrank kaltstellen.

Teig in eine Stange (runde Rolle) rollen. Ca. 2-cm-dicke Scheiben von der Rolle abschneiden und die Kanten glätten. In der Mitte eine kleine Kuhle für die Marmelade drücken.
Backofen auf 200°C vorheizen Plätzchen auf mittlerer Schiene goldbraun backen lassen
Die fertigen Husaren Krapferl in der Kuhle mit der erwärmten Marmelade verzieren. Zum Schluss Puderzucker darüber streuen.



Estas também não podiam faltar!
Chamam-lhe Olhos de Anjo ou Husarenkrapferl. Têm um sabor divinal e derretem na boca.

Husarenkrapferl

Ingredientes:
1 pacote de açúcar baunilhado (8g)
200 g de manteiga
100 g de açúcar
2 gemas de ovo
300 g de farinha
100 g de noz moída
1 pitada de sal
1/2 chávena de açúcar em pó
150 g de marmelada dum fruto vermelho)

Misturar o açúcar baunilhado, a manteiga, o açúcar, as gemas, o sal, a farinha e as nozes moídas com as mãos até ter uma massa rija. Pôr em papel aderente e deixar no frigorífico por 2 horas.
Fazer uns rolinhos da massa e cortar em fatias de mais ou menos 1-1,5 cm de grossura. Com um dedo fazer o buraco no meio bem fundo e pôr os biscoitos num tabuleiro untado ou com papel vegetal.
Os biscoitos vão ao forno (200°) por 13-15 minutos (até ficarem com côr).
Logo depois de saírem do forno colocar a marmelada no buraquinho e por fim, depois de arrefecidos, polvilhar com açúcar em pó.

NOTA: Não polvilhei com o açúcar em pó.
receita daqui.


segunda-feira, dezembro 22, 2008

So ganz ohne... Nigella Christmas / Assim mesmo sem... Nigella Christmas



So ganz ohne Plätzchen gehts wirklich nicht und so wurde die Küche meines Freundes für eine Plätzchensession letzte Woche in Beschlag genommen. Mein Klassiker musste natürlich gemacht werden, die Vanillekipferl (Rezept hier).

Assim mesmo sem os meus biscoitos de Natal, não iria dar. Por isso na semana passada ocupei a cozinha do meu namorado e fiz os meus clássicos: Corninhos de Baunilha (receita está aquir).




Ausserdem habe ich letzte Woche meinen Preis vom port. Event Chá da Tarde bekommen - direkt aus London: Nigella Christmas und das mit Autogramm!!! Das Buch ist sehr schön durchzublättern, mit vielen Tipps zum Dekorieren (meistens rot, aber das ist ok). Die Rezepte sind meistens britisch angehaucht, scheinen mir aber für die Weihnachtszeit sehr gut geeignet. Mal schauen, zu was ich komme... ;-)

Além disso, recebi na semana passada o meu prémio do evento Chá da Tarde, directamente de Londres!!! O livro Nigella Christmas é muito bonito de folhear e contém o autógrafo da Nigella. Tem muitas idéias para a decoração de Natal. As receitas são algumas um pouco "british", mas perfeitos para a época natalina. Vamos lá ver o que irei fazer dele... Mais uma vez muito obrigada à Chris e à Leila!!!




sexta-feira, dezembro 12, 2008

Kulinarischer Adventskalender #12: Weihnachtskuchen mit Honigguß / Bolo de Natal com Calda de Mel




Halbzeit ;-) noch 12 Tage und es ist Weihnachten!! Gestern hat es in München angefangen zu schneien und heute liegt der Schnee immer noch. Und bei dieser weihnachtlichen Stimmung heute, habe ich die Ehre den kulinarischen Adventskalender 2008 - von Zorra (hier ein großes Dankeschön!!!) ausgerichtet - zu (be)füllen! Der Gedanke etwas besonderes zu kochen/backen ließ mich Kochbücher von meiner Mutter wälzen und ich wurde in einem Ordner mit kopierten Rezepten fündig. Meine Mutter hat Unmegen von solchen Kopien, aber es ist leider eher eine Sammel - als Kochleidenschaft.



mit Zimt bestäubt / polvilhado com canela

Ein Weihnachtskuchen mit einem Honigguß wurde mein Favorit - auf portugiesisch: Bolo de Natal com Calda de Mel (alle einmal im Chor ;-)). Der Kuchen, der nicht typisch in das portugiesische Weihnachtsrezepte-Repertoir gehört, schmeckt durch die Zugabe vom Zimt und der Muskatnuss sowie der Orangenschale sehr weihnachtlich und kann auch ohne Guß gegessen werden. Aber ganz ehrlich: der Guß ist das Highlight und ich finde nur das Zusammenspiel von Kuchen und Guß bewirkt im Mund einen kulinarischen Hochgenuss!!! Ich habe den Kuchen einmal in einer normalen Kuchenform und dann in einer Muffinsform gebacken um einfach die beste und schönste Anrichtmöglichkeit (selbst mein Villeroy & Boch - Service durfte das Tageslicht sehen!) zu finden. Das Vanille-Eis passt übrigends perfekt dazu und gefällt mir am besten.


auf dem Eis: karamelisierter Zucker / no gelado: açúcar caramelizado

Hier das Rezept:
Weihnachtskuchen mit Honigguß
Quelle: Rezeptesammlung meiner Mutter, port. Zeitschrift

Zutaten für den Kuchen:
2 Kaffeetassen Mehl
½ Kaffeetasse Milch
1 Suppenlöffel Backpulver
1 Teelöffel Zimt
¼ Teelöffel Muskatnuss
1 ½ Kaffeetasse Butter, Raumtemperatur
1 ½ Kaffeetassen Zucker
6 Eier (M)
4 Teelöffel geraspelte Orangenschale
½ Kaffeetassen gehackte Nuss

Zutaten für den Honigguß:
2 kleine Zitronen
2 Kaffeetassen Zucker
2 Kaffeetassen Wasser
2 Kaffeetassen Honig
2 Suppenlöffel Cognac
2 Zimtstangen 5 cm lang
4 Nelken

Zubereitung Kuchen:
Das Mehl wird mit dem Backpulver, dem Zimt und der Muskatnuss gesiebt. In einer Schüssel rührt man die Butter mit dem Zucker mit dem Handrührgerät bis es eine cremige Masse ergibt. Dann gibt man die Orangenschale hinzu und die Eier. Nach jedem Ei sollte der Teig gut gerührt werden. Nun schüttet man etwas vom gesiebten Mehl in die Schüssel, rührt, dann etwas von der Milch, bis die Milch und das Mehl aufgebraucht sind. Zum Schluss kommt die halbe Tasse gehackte Nüsse hinzu. Bei mittlerer Stufe wird der Kuchen in einer runden Form ca. 35 Minuten gebacken. Wenn der Kuchen fertig ist, lässt man ihn 10 Minuten in der Form abkühlen, bevor man ihn stürzt.

Zubereitung Guß:
Zuerst schält man die Zitronen (ohne das Weiße) und dann presst man sie aus, bis man 3 Teelöffel Saft hat. In einem Topf kocht man die Zimtstangen, die Zitronenschale, den Zucker, das Wasser und die Nelken auf. Dann lässt man die Flüssigkeit bei mittlerer Hitze ca. 25 Minuten weiterköcheln, bis sie Sirupartig ist. Nun gibt man den Honig, den Cognac und den Zitronensaft hinzu. Rührt gut um und lässt den Guß abkühlen. Vor dem Servieren wird der Kuchen mit dem Guß getränkt. Man kann auch den heißen Guß bereits auf den kalten Kuchen gießen.



Ich hoffe, ich konnte dem Adventskalender gerecht werden. Der Kuchen wurde vor dem Backofenmalheur gebacken. Er ist sehr fluffig und alle, die ihn probierten, waren begeistert. Den Guß (sirupartig) habe ich bereits für noch etwas anderes benutzt. Habe jeweils nur die Hälfte des Kuchens gebacken, da es eine große Teigmenge ergibt und nur die Hälfte des Honiggußes gemacht.

Auf diesem Wege wünsche ich Euch noch ein schönes Wochenende und einen angenehmen 3. Advent!!!


Kulinarischer Adventskalnder # 12

Bis jetzt:
Türchen 1 - Linzertorte
Türchen 2 - Spaghetti mit Gänselebersauce
Türchen 3 - Eingelegter Fenchel
Türchen 4 - Vietnamesische Glücksrollen
Türchen 5 - Lavender Shortbread
Türchen 6 - Waadtländer Sulzpastetchen
Türchen 7 - Rotkohlsalat mit Schokolade
Türchen 8 - Rehfilet im Lauchmantel mit Quitten-Confit
Türchen 9 - Weihnachts-Bagels
Türchen 10 - Saftige Kokosmakronen mit Schoggiboden
Türchen 11 - Nougatplätzchen

Kulinarischer Adventskalender 2005
Kulinarischer Adventskalender 2006
Kulinarischer Adventskalender 2007




Como já vos falei aqui no meu blog, aqui na Alemanha há a tradição dos Calendários do Advento. Hoje em dia já é conhecida pelo mundo fora. Há uns de cartão que têm 24 portas e por trás de cada porta há um chocolate. Depois há pessoas que têm tempo a mais :-) e fazem uns saquinhos de pano p. ex. e compram 24 prendinhas, que são postas lá. A partir do dia 1 de Dezembro até dia 24 abre-se cada dia uma porta/um saquinho até ser Noite de Natal.
No Calendário Culinário do Advento da Zorra (um grande obrigada!) há todos os dias especialidades de Natal.





Hoje, meio-tempo – já só faltam 12 dias até ser Natal, é a minha vez de preencher a portinha número 12. Ontem caíu neve e hoje o mundo lá fora em Munique está branquinho. Está tudo perfeito para esta receita! Claro, que tinha de ser algo bom e por isso comecei a vasculhar a colectânea enorme de receitas da minha mãe, que infelizmente gosta muito mais de as coleccionar do que cozinhar. Encontrei este Bolo de Natal com Calda de Mel e gostei dele imediatamente. Não pertence certamente ao repertório português de receitas de Natal, mas com a raspa da laranja, a canela e a noz-moscada tem um sabor desta época do ano. Pode-se comer sem a calda, mas sinceramente, a calda é um espectáculo e juntamente com o bolo, cria um sabor maravilhoso. Fi-lo numa forma redonda e em uma forma de muffins para encontrar a maneira melhor de o apresentar (até o meu serviço da Villeroy & Boch saíu dos caixotes para esta ocasião). O gelado de baunilha combina perfeitamente com o bolo e foi a variante que gostei mais.



Bolo de Natal com Calda de Mel
Fonte: receitas da minha mãe

Ingredientes:
2 chávenas de farinha de trigo
½ chávena de leite
1 colher (sopa) de fermento em pó
1 colher (chá) de canela em pó
¼ colher (chá) de noz-moscada em pó (usei um pouco mais de meia)
1 ½ chávena de manteiga em temperatura ambiente
1 ½ chávena de açúcar
6 ovos
4 colheres (chá) de casca de laranja, ralada
½ chávena de nozes ou castanhas-do-pará, picadas

Para a calda de mel:
2 limões pequenos
2 chávenas de açúcar
2 chávenas de água
2 chávenas de mel
2 colheres (sopa) de conhaque
2 pauzinhos de canela com 5 cm cada
4 cravos



Preparação:
Peneire conjuntamente a farinha de trigo com o fermento, a canela e a noz-moscada. Numa tigela grande e com batedeira na velocidade máxima, bata a manteiga com o açúcar até ficar em creme. Adicione depois a casca de laranja e os ovos, um a um, batendo bem após cada adição. Junte em seguida a farinha peneirada, alternadamente com o leite, batendo sempre entre cada adição até a massa estar cremosa e lisa. Por fim, misture as nozes picadas ou as castanhas-do-pará. Deite a massa numa forma redonda e leve a cozer, cerca de 35 minutos em forno moderado. Verifique se está cozido, retire e deixe esfriar, cerca de 10 minutos, na forma.

A calda de mel:
Descasque os limões (sem a parte branca) e esprema-os até obter 3 colheres de chá de sumo. Numa panela média, leve ao lume e canela, a casca de limão, o açúcar, a água e os cravinhos até levantar fervura. Deixe assim, sem mexer, em forno brando, cerca de 25 minutos ou até que a calda fique em ponto de fio. Junte depois o mel, coe, adicione o sumo de limão e o conhaque e deixe esfriar em temperatura ambiente. Deite um pouco desta calda sobre o bolo e deixe embeber bem antes de deitar a calda restante. Se preferir, deite a calda quente sobre o bolo frio.




Espero que esta receita seja digna para este evento. Só fiz metade da receita, pois dá muita quantidade. O bolo fica fofinho e todos, que o provaram, gostaram muito. Também só fiz metade da calda (quase xarope), que pode ser utilizada para outras sobremesas. O bolo foi feito antes de o meu forno pifar. Só digo: mulher prevenida, vale por duas!!!

Desejo-vos desta maneira um bom fim de semana e um bom 3° Advento!!!

Até agora:
Porta 1 - Linzertorte
Porta 2 - Esparguette com Paté de Pato
Porta 3 - Funcho em Conserva
Porta 4 - Rolos da Sorte Vietnameses
Porta 5 - Lavender Shortbread
Porta 6 - Waadtländer Sulzpastetchen
Porta 7 - Couve Roxa com Chocolate
Porta 8 - Filet de Viado num Manto de Alho Porro e Confit de Marmelos
Porta 9 - Christmas-Bagels
Porta 10 - Makronen de Cóco com Chão de Chocolate
Porta 11 - Biscoitos de Nougat



Calendário do Advento da Culinária 2005
Calendário do Advento da Culinária 2006
Calendário do Advento da Culinária 2007

quarta-feira, dezembro 10, 2008

Weihnachtlicher Latte Macchiato / Latte Macchiato do Natal



Ich bin genervt!!!! Mein Backofen funktioniert nur auf höchster Stufe bzw. die Wärmeregulierung geht nicht. Es ist ein fast 30-Jähriges Exemplar von Küpperbusch und ich liebe ihn. Jetzt muss ich mich morgen mit dem Kundendienst rumplagen. Hoffe, dass es reibungslos verläuft. Jedenfalls - HALLO... es ist Plätzchenzeit und mein Backofen geht nicht!!!! Bin am Durchdrehen.
Dann nervt mich, dass ich z. Z. keine richtige Zeit fürs Kochen bzw. Bloggen habe. Würde echt gerne wissen, wie das manche das tägliche Kochen/Bloggen schaffen. Oder habe ich zuviele außer-blogliche Hobbies/To Dos??? Dann kommt immer noch das Übersetzten hinzu und die Fotobearbeitung!!! Bin müde und schlafe seit Tagen nicht aus. Das macht die Sache nicht einfacher. Die Tage bis Weihnachten sind gezählt und ich muss noch soviel machen... Naja, am Ende wird ja doch alles Gut.

Vom sovielen Generve gabs bei mir heute nachmittag eine Latte, denn für ein Käffchen bin ich immer zu haben. Ich hatte letztes ein Rezept für eine weihnachtliche Variante gesehen und es war alles im Haus, Backofen wurde nicht gebraucht - PERFEKT!

Es war köstlich und ich habe wenigstens die halbe Stunde entspannen können...




Hier das Rezept:

Weihnachtlicher Latte Macchiato
Quelle: Die schönsten Backrezepte - Die neue Frau, Spezial 1/2008 Weihnachten

Zutaten für ein 1 Glas!
125 ml fettarme H-Milch (habe frische genommen) mit 1 EL Nuss-Nougat-Creme und je 1 Prise Zimt und Kardamompulver in einem Topf erhitzen. 125 ml heiße Milch zu Milchschaum schlagen. 1 frisch gebrühten Espresso und die Nuss-Nougat-Milch in ein großes Glass füllen. Mit Milchschaum aufgießen und mit 1 EL Vollrohrzucker bestreuen (habe ich nicht gemacht, ohne Zucker getrunken).



Estou chateada!!!! O meu forno só funciona na temperatura máxima ou seja, o calor já não se deixa regular. È um exemplar da marca Küppersbusch e já tem aproximadamente 30 anos. Eu adoro este forno/fogão e amanhã lá vou ter que falar com o serviço ao cliente. Espero não ter chatices e tudo correr maravilhosamente. Estamos em época natalícia e eu sem biscoitos do Natal. AHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!! Não pode ser. E eu que queria fazer muitos para depois oferecer…
Depois chateio-me de não ter tempo todos os dias de cozinhar e pôr a receitinha aqui. Não compreendo como há pessoas que têm tempo para isso tudo. Será que tenho passatempos a mais??? O que custa muito tempo é a tradução e as fotos todas. Estou exausta e já há dias que não durmo bem. O que não vem ajudar nada ao caso. Os dias até o Natal estão contados e eu tenho ainda tanto para fazer. Bem no fim… tudo corre sempre bem…

Rodeada de tantas coisas que me chateiam hoje à tarde fiz um Latte Macchiato, pois para um cafézinho tenho sempre tempo. Tinha visto uma variante natalícia numa revista alemã culinária, tinha todos os ingredientes em casa e a receita não precisava de um forno – PERFEITO!

Soube muito bem e assim consegui relaxar por meia hora…




Aqui a receita:

Latte Macchiato do Natal
Fonte: Die schönsten Backrezepte - Die neue Frau, Spezial 1/2008 Weihnachten

Ingredientes para um copo!

Aquecer 125 ml de leite magro (usei o fresco) com 1 colher de sopa de Nutella e 1 pitada de canela e de cardamomo. Fazer de 125 ml de leite quente, espuma. Misturar num copo grande 1 bica e o leite de Nutella. Juntar a espuma de leite e polvilhar com 1 colher de açúcar mascavado (não tinha, bebi sem açúcar).

quarta-feira, dezembro 03, 2008

Blog-Event XLI: Gnocchi alla Nysa con Scarmorza Affumicata

Blog-Event XLI - Räuchern gestattet

Puh... mal wieder etwas Schwieriges für mich! Véronique steht auf Geräuchertes und wählte dies zu Freude anderer, aber meinem Leid als Thema.
Gerne erzähle ich von meinem rauchigem Leid. Geräucherter Schinken oder Lachs gehört nicht zu meinem Lebensmittelkontigent. Das nicht mehr in manchen Restaurants geraucht wird, empfinde ich als sehr angenehm. Menschen, die aus der U-Bahn steigen und noch auf der Rolltreppe ihre Zigarette anzünden, begegne ich mit einem Ich-Töte-Dich-Blick. In Portugal sitzt man meistens im Winter am offenen Kaminfeuer (da Zentralheizung nicht wirklich verbreitet ist) und bei einem Weihnachtsurlaub da fühlte ich mich danach geräuchert - jedenfalls roch ich so.
Aber in diesem Sommerurlaub im September, da saß ich beim Frühstücken neben meinem liebsten Opa (82 Jahre alt) am offenen Kamin. Früh morgens ist es etwas kalt und die Wärme war genau richtig. In der Glut macht er immer den Kaffee und toastet Brot, denn so mag er es am liebsten. Und das... war wunderschön!



Zurück zum Thema: Scamorza Affumicata. Dieses Jahr das erste Mal probiert und gleich gemocht. Die Idee kam dann spontan und es folgte das Bild, in dem leckere Gnocchi in einer Tomatensauce gratinieren mit Scamorza und Basilikum-Pesto.
Habe im WWW nach dem Rezeptnamen gesucht, aber keinen gefunden. Daher improvisatorisch Gnocchi alla Nysa con Scamorza Affumicata genannt. Hört sich gut an und hat auch gut geschmeckt, auch wenn die Gnocchi (beim L..., im Kühlregal, die schmecken hervorragend) gekauft waren (das nächste Mal mit Selbstgemachten - Frau L.'s Rezept, versprochen).



Gnocchi alla Nysa con Scamorza Affumicata
1 Packung frische Gnocchi, etwas vorgekocht
Tomatensugo mit Basilikum (Tomaten, Zwiebeln, Olivenöl, Basilikum)
Sahne
Scamorza, geräuchert
Basilikum-Pesto (Basilikum, Pinienkerne, Grana Padano, Salz, Pfeffer, Olivenöl)
Olivenöl

Etwas Olivenöl in eine ofenfeste Form gießen, so daß der Boden eingefettet ist. Die etwas vorgekochten (nur 2 Minuten) Gnocchi darauflegen. Den Tomatensugo darüber gießen. Der Sugo sollte ein bißchen noch flüssig sein und mit Sahne verfeinert, damit die Gnocchi im Ofen fertigkochen können. Den Scamorza schälen und auf den Gnocchi platzieren. Kleine Häufchen frisch-gemachten Pesto über das Ganze geben.
Zum Gratinieren in den Ofen.

Anmerkung: Sehr, sehr einfacher Beitrag zum Event. Doch Geschmack ist himmlisch! Mit einem Salbei-Blatt garniert, da keine schönen Basilikumblätter übrig waren. Finger rochen nach Rauch nach dem Scamorzaschälen.



Mais uma vez foi um pouco difícil para mim. A Véronique gostas de coisas fumadas e escolheu este tema para o Evento LXI. Bom para uns, mal para mim.
Vou contar-vos do meu sofrimento fumado. Adoro restaurantes não-fumadores. Há pessoas que ao saírem do metro nas escadas rolantes já acendem o cigarro e eu olho-lhes com um olhar-que-mata. Em uma das poucas vezes que passei o Natal em Portugal e tive que me sentar à noite à lareira por causa do frio, senti-me defumada – pelo menos tudo em mim cheirava a fumo.
Mas Setembro passado, nas minhas férias em Portugal, tomei o meu pequeno almoço bem cedinho junto do meu avô (82 anos) mais querido à frente da lareira. De manhãzinha já faz frio e o meu avô adora fazer o café nas brasas e tostar fatias de pão caseiro assim. E digo-vos… adorei!




Voltando ao assunto: Scamorza Affumicata - um queijo italiano defumado. Provei-o este ano pela primeira vez e gostei logo. A idéia surgiu depois espontânemente e segui-se a imagem de Gnocchis em Molho de Tomate, gratinados com Scamorza e Pesto de Manjericão.
Procurei na WWW pelo nome, mas não encontrei. Assim, com muito improviso, chamei a esta delícia Gnocchi alla Nysa con Scamorza Affumicata. Soa bem e soube ainda melhor, mesmo se os Gnocchis não foram feitos por mim (comprei no L..., em Portugal ainda não vi; para a próxima vou fazê-los segundo uma receita da esposa do Robert , que os faz com um pacote de puré de batata).




Gnocchi alla Nysa con Scamorza Affumicata
1 pacote de Gnocchi frescos, um pouco já cozidos
Molho de Tomate com Manjericão (tomates, cebolas, azeite, manjericão)
Natas
Scamorza, defumado
Pesto de Manjericão (Manjericão, Pinhões, Azeite, Sal, Pimenta, Parmesão)
Azeite

Põe-se um pouco de azeite no fundo duma forma de ir ao forno. Deita-se os gnocchis, pré-cozidos (ca. 2 minutos) na forma e derrama-se o molho de tomate, com um fio de natas, por cima. O molho devia ainda estar um pouco líquido para que os gnocchis continuem a cozer. Depois descasca-se o scamorza e corta-se às fatias para pôr por cima dos gnocchis. Por fim põe-se pequenas porções (tirados com a colher de chá) de pesto por cima de tudo.
Vai ao forno para gratinar.

Nota: Receita um pouco simples para o Evento. O sabor é divinal! Está decorado com uma folha de salvia, pois já não havia uma de manjericão. Os dedos cheiraram a fumo depois de descascar o Scamorza.

segunda-feira, dezembro 01, 2008

Nachgemacht und für mich gemacht - Adventskalender / Receita emprestada e feito para mim - Calendário do Advento



Als ich diesen leckeren gebackenen Käse im Blog von Chaosqueen's Kitchen sah, habe ich mich sofort verliebt. Und gestern war es soweit: das 1. Treffen fand statt, doch mit einem anderen Käse, dem Camembert. Herrlich in Speck eingepackt aus dem Ofen gepellt, warm und mit einer Honig-Thymian-Glasur kam er abends an und ich dachte mir: macht nix. Mit 2 Scheiben Brot von mir verspeist! Nicht nur er ist zerflossen... auch ich bin es vor lauter Genuß! Das er Camembert hieß und nicht Ziegenkäse macht überhaupt nichts, denn so steht ein 2. Treffen an. Das war der 1. Teil meines Advents-Abendessens.

Foi amor à primeira vista quando vi este queijinho feito no forno no blog da Chaosqueen's Kitchen. Marcamos a data e ontem à noite foi o dia do nosso primeiro encontro. Mas em vez do queijo de cabra apareceu um Camembert enrolado em bacon, com uma cobertura de mel e tomilho, todo quentinho. Pensei, que não fazia mal ser outro, e comi-o todo com duas fatias de pão! Ele derreteu todo... e eu também com tanto prazer! Após deste namoro à mesa, vou apostar em um encontro com o queijo de cabra.
Na foto, podem ver atrás, a minha coroa do Advento. Cada Domingo acendo uma vela. Tradição por aqui!


Edit: Quanto ao queijinho - embrulhei-o com bacon, reguei com azeite e foi ao forno. Servi logo, mas antes reguei com mel e pus o tomilho.



Originalrezept gibt es hier.
Receita Original aqui.



Zum 2. Teil: Dann möchte ich euch über eine liebe Arbeitskollegin berichten. Sie, die Gabi, ist eine von einigen, mit der ich Rezepte austausche oder ihr von neuen erzähle. Sie ist so lieb und hört mir immer aufmerksam zu. Das ist sehr wertvoll, denn nicht jeder versteht dieses Hobby und warum fast jedes Gespräch bei mir beim Essen endet. Nun, ihr schwärmte ich von einer Marronensuppe vor und gab ihr (und noch einer Arbeitskollegin, Doris, die auch gerne kocht) die 2 Varianten: einmal von Robert und dann von Kochbanausen. Sie (und auch die andere) haben die Robert-Variante gemacht. Als ich gestern am nachmittag arbeiten war, hatte ich 2 Mails. Doris hatte mir geschrieben, dass die Suppe sehr kochenwert war, nur das Schälen der Marronis erwies sich als etwas mühsehlig. Gabi war so nett und hatte mir gleich ihr Süppchen in einer Tupperware im Kühlschrank in der Arbeit hinterlassen. Ist das nicht nett? Zuhause durfte die Suppe kurz erwärmt werden und neben meines Camembert-Rendezvous Platz nehmen. So lässt es sich leben und die Suppe werde ich ebenfalls noch selbst machen - sehr fein!



2a parte: Quero vos falar de uma colega de trabalho muito querida, a Gabi. Ela é uma das poucas pessoas com quem eu falo sobre receitas e até trocamos idéias. A Gabi é uma das poucas pessoas, que compreende o meu amor à comida e ouve sempre tudo o que lhe tenho para dizer em termos de culinária. No outro dia falei-lhe de uma sopa de castanhas assadas. Dei a ela e a outra colega, a Doris, duas variantes desta receita: a do Robert (sopa a base de caldo de legumes, castanhas assadas e natas) e a dos Kochbanausen (aqui com batatas e cenoura). As duas fizeram a sopa na 6a e ontem quando fui trabalhar à tarde tinha dois emails. O da Doris dizia que a sopa sabia muito bem, só que o descascar das castanhas demorou um pouco. No outro, o da Gabi, dizia que tinha um pouco de sopa feita por ela no frigorífico. Não é uma querida??? À noite esta Sopa de Castanhas acompanhou-me no meu rendezvous com o Camembert. Ainda vou fazer esta sopa e apresentá-la aqui.

Blog-Event XLI - Räuchern gestattet

Und nun zum 3. Teil (ich weiß, so lange Einträge seid ihr gar nicht von mir gewöhnt und keine Angst es wird nicht zur Gewohnheit): Ab heute fängt der 4. Kulinarische Adventskalender an. Letztes Jahr habe ich meinen Hotpan gewonnen, den ich immer noch nicht benutzt habe. Heuer, mach ich zum 1. Mal mit und freu mich riesig. Das Logo ist mal wieder wundervoll geworden. Ein großer Dank an Zorra für alles!!!

Kulinarischer Adventskalender 2005
Kulinarischer Adventskalender 2006
Kulinarischer Adventskalender 2007

E agora segue a 3a parte (eu sei que não estão acostumados a posts tão grandes): A partir de hoje começa a 4a edição do Calendário do Advento da Culinária. No ano passado ganhei na adivinhação este Hotpan, que ainda não utilizei. Desta vez vou mesmo participar. A logo ficou lindo. Um grande obrigada à Zorra por tudo!!! E fiquem atentos às coisas boas natalícias que irão surgir em cada 24 dias!

Calendário do Advento da Culinária 2005
Calendário do Advento da Culinária 2006
Calendário do Advento da Culinária 2007