sexta-feira, setembro 26, 2008

Was Altes (Melonen Sorbet) u. was Neues (Kochbuch delicious days) / Coisa velha (Sorbet de Melão) e coisa nova (Livro culinário: delicious days)



Dieses lecker Melonen-Sorbet habe ich vor meinem Urlaub gemacht (daher "Was Altes")und gleich verbloggt. Da ich aber sehr sehr gerne Eis esse, auch bei herbstlichen/winterlichen Temperaturen, und es bestimmt weiter solche Menschen gibt in der Blog-o-sphäre, gibts heute den Eintrag.

Melonen-Sorbet
(Anregung von hier)

1 Honigmelone
Vanillezucker
Zucker
Zitronensaft
Orangensaft (aus der Packung)
weißer Portwein
Zur Deko: Minzblätter

Das Fleisch der Honigmelone (natürlich ohne Kerne) grob pürieren. Die restlichen Zutaten nach Gusto zum Fruchtfleisch geben. In den Gefrierschrank geben und 2-3 Stunden gefrieren lassen. Jede halbe Stunde das Sorbet durchrühren, damit es gleichmäßig gefriert. In einer Schüssel oder einem Weinglas servieren und mit Minze dekorieren.



Fiz este Sorbet antes de ir de férias, mas já não tive tempo para o publicar. Mas como eu gosto de coisas geladas também quando faz frio e de certeza que há mais pessoas como eu, aqui vai:

Sorbet de Melão
(idéia daqui)
1 Melão
açúcar baunilhado
açúcar
sumo de limão
sumo de laranja
Vinho do Porto branco

Abrir o melão, tirar as sementes e tirar toda a carne do fruto. Com a varinha mágica fazer um puré, sem ficar muito passado. Juntar os outros ingredientes consoante o gosto. Leva-se o preparado ao frigorífico por 2-3 horas. Em cada meia hora mexe-se com uma colher de sopa o sorbet, para congelar bem. Decorar com uma folha de hortelã.







Und hier gibts was NEUES: das Kochbuch von delicious day. Toll ist es geworden. Ich sollte mir doch ein persönliches Autogramm holen, wenn ich eh in München lebe. Ob ich Nicky im Café Solo wohl antreffe???? Petra hat es schon, ihre Töchter auch. Eine andere Petra hats auch, nur keine Zeit dafür. Jutta kann es kaum noch erwarten. Im hohen Norden ist es auch schon... bald hats jeder und das ist gut so. Bin gespannt was ich als erstes daraus kochen werde.

E aqui está a coisa nova: é um livro de receitas duma senhora que por acaso mora em Munique, mas nós nunca nos encontramos. Ela (Nicky) tem um foodblog em inglês, que se chama delicious day, mesmo nome que deu ao livro de receitas. O sucesso do blog dela, que é muito lindo e tem receitas muito boas, deu-lhe esta oportunidade - e eu acho fantástico. Quase todas as receitas do livro encontram-se também no blog. Alguns foodblogs alemães, que eu leio, também já o compraram. Estou para ver quem vai ser a primeira foodblogueira portuguesa, que terá um dia esta oportunidade...

Sie ist wieder da.... / Ele voltou...

Ja mich gibts noch ;-) immer noch gebräunt vom Portugal-Urlaub. Schön war es mal wieder:
Zuerst Algarve (Familie väterlicherseits)...



Sim, ainda estou viva ;-) e ainda bronzeada das férias em Portugal. Mais uma vez as férias correram muito bem.
Primeira estação foi o Algarve para visitar a minha casinha e a família do lado do meu pai...




...dann gings richtung Lissabon zu den Großeltern.
... depois fui em direcção de Lisboa para estar com os meus avós.



Geburtstag der Oma an meinem Lieblingsstrand gefeiert: Zambujeira do Mar.
Os anos da minha avó foram passados na minha praia preferida: Zambujeira do Mar.



Gekocht habe ich nicht wirklich viel - da muß jetzt wieder mehr Routine einkehren (1. Vorsatz)!!! Aus dem Urlaub habe ich eine Silikon-Madeleine-Form mitgebracht, ein Eisportionierer, Gelatine in verschiedenen Geschmacksrichtungen und gezuckerte Kondensmilch mit Schokoladengeschmack mitgebracht (2. Vorsatz: Madeleines backen).

Não cozinhei muito ou quase nada e é uma coisa que vou ter que começar a fazer mais outra vez!!! Trouxe uma forma de Madalenas de silicone, gelatina com vários sabores (aqui não há), leite condensado de chocolate e cozido. Agora há que usar e utilizar estas coisinhas.


Zuerst bin ich aber im Wiesn-Fieber. Das 175. Oktoberfest! Leider bis jetzt eher bewölktes, kaltes und regnerisches Wetter. Trotzdem habe ich schon lecker Käsekrainer, Käsespätzle, gebrannte Mandeln und Schweinsbraten gegessen. Karussellfahren war auch schon dabei - im Dirndl. Kommendes Wochenende - dem Italiener-Wochenende, weil da die meisten Italiener unterwegs sind - soll es aber besser werden.

Mas em primeiro lugar está a Festa da Cerveja, que se realiza pela 175.géssima vez em Munique. O tempo não está muito famoso, sempre cinzento, frio e chovoso. Mesmo assim já comi algumas coisinhas boas tradicinais da baviera e andei em carusséis - com o meu traje da Bavária. Dizem que o próximo fim-de-semana o tempo estará melhor ;-)



Am 05.10.08 ist der letzte Tag und danach stell ich mich dann öfter in die Küche und lese all Eure Blog-Einträge nach + Kommentare! Ich habe bestimmt viel nachzukochen und vor allem muss ich endlich die Nudelmaschine von Robert ausprobieren - Hartweizengriesmehl ist endlich gekauft (3. Kompakt-Vorsatz).

A Festa acaba no dia 05.10.08 e depois prometi a mim mesmo passar mais tempo na cozinha, ler as vossas receitas e comentar. De certeza que tenho muito que ler de crescer água na boca. E, o que tenho que fazer mesmo, é fazer massa com a máquina, que o Robert me ofereceu.


PS: Ich so wie es ausschaut, kann ich auch noch mitmachen: DFssgF: Deutsche Foodblogs schicken sich gegenseitig Fresspakete! . Ausgabe Nr. 4 - mein erstes Mal.
Ich freu mich!!!!

PS: É pela primeira vez que vou participar no evento que a Rosa criou: DFssgF, o que quer dizer tanto como: Foodblogs alemães enviam uns aos outros encomendas com comida. O conteúdo não pode passar os 10 Euros.
Estou contente e vai ser excitante receber uma encomenda dessas!!!