quarta-feira, abril 18, 2012

Radieschencremesuppe / Soupa Cremosa de Rabanetes



Als ich die Suppe bei Gourmet-Büdchen gesehen habe, war ich sofort hin und weg. Am Samstag habe ich also dann ein Bund frische Radieschen gekauft mit viel Grünzeugs dran und Sonntags gabs das grüne Süppchen. Total einfach zu machen und der Clou ist, dass man im Nachgeschmack das Pikante der Blätter spürt. Hat mir sehr gefallen, allerdings würde ich beim nächsten mal auf die Milch verzichten und die Menge an Grünzeug bzw. Kartoffeln erhöhen, denn die Creme Double tut schon genug für die Cremigkeit zu. Vielleicht würden sich einige Radiechen ohne Schale (wg. der Gesamtfarbe) mitpüriert im Süppchen ebenfalls gut fühlen. 
Eine super Sache!!!

Das Rezept, dreist übernommen :-): 

Radieschencremesuppe
(Original: hier)

1 große, milde Zwiebel
1 Esslöffel Butter
200 g Kartoffeln
1 Knoblauchzehe, fein gehackt
500 ml Gemüsebrühe
250 ml Milch
1 Lorbeerblatt
1 Prise Cayennepfeffer
1 Esslöffel Creme double
Salz, Pfeffer
Die zarten Blätter von 2 Bund Radieschen
Einige Radieschen
Etwas Zitronensaft und geriebene Zitronenschale
Ein gekochtes Ei (hab ich ausgelassen)

Die Zwiebel fein würfeln und in der Butter weich dünsten. Die Kartoffeln ebenfalls würfeln zu den Zwiebeln geben und genauso die Knoblauchwürfel. Gemüsebrühe und Milch angießen, Lorbeer und Cayennepfeffer zufügen und zugedeckt 20 Minuten leise köcheln, bis die Kartoffelwürfel zerfallen. Mit Salz, Pfeffer sowie geriebener Zitronenschale und -saft würzen. Das Lorbeerblatt anschließend wieder herausfischen. Die gewaschenen Radieschenblätter in den Suppenansatz rühren und zusammenfallen lassen. Die Suppe mit dem Mixstab glatt pürieren, nochmals kräftig mit Salz und Pfeffer abschmecken. Die Suppe auf Teller verteilen und als Einlage jeweils in jeden Suppenteller ein halbiertes Ei geben. Noch einige Scheiben Radieschen zufügen und servieren.




Quando vi esta sopa de rabanetes no Blog Gourmet-Büdchen, fiquei logo apaixonada. Sábado fui então comprar rabentes com folhas bem frescas e no Domingo fiz esta sopa bem verdinha. É muito fácil de fazer e o que gostei mais, foi que se saboreia o picante dos rabanetes nas folhas e por isso na sopa. Mas para a próxima vou substituir o leite  por mais caldo de legumes, pois o Creme Double no fim já deixa um sabor a natas bem forte e para mim chega. Além disso vou experimentar pôr mais folhas e alguns rabanetes, mas sem casca (por causa da côr).
Resumindo, só a posso recomendar e adoro a idéia de já não ter que deitar as folhas fora, mas sim poder aproveitá-las. Experimentem!
Sopa Cremosa de Rabenetes
(original: aqui)

1 cebola grande
1 colher de sopa de manteiga
200 g de batatas
1 dente de alho, bem picado
500 ml de caldo de legumes
250 ml de leite
1 folha de louro
1 pitada de pimenta Cayenne
1 colher de sopa de Creme Double
sal, pimenta
as folhas de dois molhos de rabanetes
alguns rabanetes
sumo de limão e um pouco de sua raspa
1 ovo cozido

Picar a cebola e estufa-la num tacho médio com a manteiga. Cortar as batatas em cubos e juntá-los à cebola com o alho. Fazer o caldo de legumes, e deitar no tacho com o leito. Pôr a folha de louro e a pimenta Cayenne. Deixar ferver assim tudo por mais ou menos 20 minutos com o tacho tapado até as batatas começarem a desfazer-se. Tempera-se tudo com sal e pimenta e tira-se a folha de louro. Lava-se as folhas dos rabanetes bem e junta-se à sopa. Deixa-se tudo ir cozendo até as folhas murcharem. Com a varinha mágica passa-se tudo e tempera-se mais uma vez se for necessário. Serve-se a sopa com uma fatias de rabanetes e metade de um ovo cozido.

quinta-feira, abril 12, 2012

Spargel im Schinken-Kartoffelmantel (mit Bärlauch) / Espargos brancos num Manto de Fiambre e Batatas

Gestern war in München am Viktualienmarkt der offizielle Spargelanstich. Von jetzt an bis zum 24. Juni ist Spargelzeit angesagt. Juchuuu!
Ich mag Spargel sehr sehr gerne und nutzte gestern gleich die Gelegenheit ein bei Chefkoch gefundenes Spargelrezept auszuprobieren: Grüner Spargel im Schinken - Kartoffelmantel. Ich habe es "etwas" abgewandelt und habe weiße statt grüne Spargel genommen. Bärlauch habe ich auch endlich :D
Es war seeeehrrr lecker! Der Gorgonzola und der Bärlauch passen super zum Spargel, den Kartoffeln und dem Schinken. Eine tolle Alternative zum klassichen Spargelrezpet mit Hollandaise und auch schnell gemacht!


Grüner Spargel im Schinken - Kartoffelmantel

(Original: hier)

1 kg Spargel, grüner
10 Scheibe/n Schinken, gekochter Hinterschinken
150 g Gorgonzola Dolce
175 g Kartoffel(n), gekochte
50 g Sahne
50 g Crème fraîche
2 Eigelb
Bärlauch
Salz und Pfeffer
Muskat

Die holzigen Spargelenden abschneiden und das untere Drittel des Spargels schälen. In kochendem Salzwasser ca. 3 Minuten blanchieren, danach in Eiswasser abschrecken. Herausnehmen und auf einem Tuch trocknen.
Die Kartoffeln durch eine Presse geben, mit der Sahne mischen, Gorgonzola zugeben und mit Muskat, Salz und Pfeffer abschmecken.
Die Schinkenscheiben halbieren, mit der Kartoffelmasse bestreichen, den Spargel (entsprechend aufgeteilt) auflegen, sodass die Spitzen herausschauen, dann einrollen und in eine Gratinform legen. Crème fraîche mit dem Eigelb mischen, etwas frischen, geschnittenen Bärlauch zugeben und über die Spargelröllchen gießen.
Im Backofen bei ca. 200 Grad 15 Minuten überbacken.

PS: Spargelbearbeitung für weiße Spargel verwenden, d. h. schälen! Mein Kartoffelbrei ist etwas flüssiger geworden und aus dem Schinkenmantel ausgelaufen. Vom Geschmack her kein Abbruch!


vor dem Ofengang / antes de ir ao forno
 Ontem começou oficialmente a época dos espargos na Alemanha. Em Munique este dia é comemorado no Viktualienmarkt, o mercado principal no centro da cidade. A época dura até 24 de Junho. Ainda bem, pois gosto muito deste legume e aproveitei este dia ontem logo para experimentar uma receita nova de um portal de receitas alemão: Espargos Verdes num Manto de Fiambre e Batatas. Modifiquei-a um pouco, pois usei espargos brancos.


Gostei bastante desta receita, pois foge um pouco à maneira tradicional de comer os espargos aquí na Alemanha com batatas cozidas e molho holandês.


A mistura do queijo Gorgonzola com o Alho de Urso combina perfeitamente com o resto! Quem não tiver acesso a Alho de Urso pode usar simples mente alhos na receita, penso eu.


Espargos Verdes num Manto de Fiambre e Batatas


(original: aqui)


1 kg de espargos verdes
10 fatias de fiambre
150 g de queijo Gorgonzola
175 g de batatas cozidas
50 g de natas
50 g de Crème fraîche
2 gemas
Alho de Urso
Sal e pimenta
Noz-Moscada

Corta-se as pontas dos espargos e tira-se a casca na parte de baixo. Cozer os espargos por 3 minutos, depois põe-se tudo num prato de maneira que estejam a escorrer a água.
Entretanto esmaga-se os batatas como se fosse para um puré, mistura-se as natas, o Gorgonzola, a noz-moscada, o sal e a pimenta.

Cada fatia de fiambre é recheada com o puré de batata e os espargos. Enrola-se e põe-se num tabuleiro de ir ao forno. Mistura-se o Crème fraîche com as gemas e o alho de urso cortado e deita-se tudo sobre os rolos de espargos.
Vai tudo ao forno por 15 minutos (200°).

PS: Os espargos brancos têm que ser descascados todos, deixando as pontas, enquanto os espargos verdes apenas precisam de ser descascados na parte debaixo (último terço).



                           



domingo, abril 08, 2012

Jamie und ich sind wieder gute Freunde: Karotten-Minz-Risotto / Jamie e eu somos outra vez bons amigos: Risotto de Cenouras e Hortelã



Seid Ihr heute auch aufgewacht und es lag Schnee draußen? In München war es so dank feuchter Polarluft und ich hatte kurzzeitig wieder weihnachtliche Gefühle. Jetzt ist der Schnee fast wieder weg und übermorgen soll es wieder besser werden. April eben oder verkehrte Welt.
Heute, Sonntag gibt es mal nix süßes. Ich hab zwar Billis Butterzopf gemacht (hier nochmal DANKE für die schnelle Übermittlung des Rezepts), aber der ist nicht so gut geworden. Bin aber soweit noch motiviert, dass ich es nochmal ausprobieren möchte. Manchmal hab ich so Tage: da funktioniert das beste Rezept nicht. Fotos gibts trotzdem morgen.

Nee, heute präsentiere ich mein Versöhnungsrezept mit Jamie aus Jamies aktueller Zeitschrift mit dem Thema Italien. Das Karotten-Minz-Risotto stammt nicht von ihm, sondern ist angeblich das Originalrezept der Osteria Murivecchi in Bra (Piemont). Es hat sich lecker angehört und so war es heute auch. Die Minze gibt definitiv den Kick. Unbedingt ausprobierenswert, nicht nur an Ostern!!!

Karotten-Minz-Risotto
Für 4 Personen:

(Quelle: www.jamiemagazin.de)

2 Knoblauchzehen, zerdrückt
Olivenöl
4 Karotten, in Scheiben
1 Glas Weißwein (hab Prosecco genommen)
12 Minzblätter, zerupft
1/4 Zwiebel, fein geschnitten
320 g Carnaroli-Reis
1 Stück Butter
1 Handvoll Parmesan

Fond
Olivenöl
1 Zwiebel, geschält, halbiert und mit 2 Nelken gespickt
1 Karotte, geschnitten
2 Stangen Sellerie, geschnitten
1 Stange Lauch, geschnitten
1 Bund Petersilie


1. Für den Fond geben Sie 1 Schuss Öl in eine Pfanne. Die gespickten Zwiebeln darin langsam erhitzen. 1,75 l Wasser, restliches Gemüse und Petersilie zugeben. Aufkochen. Bei milder Hitze 30 Min. köcheln lassen.
2. Für den Risotto Knoblauch mit 1 Spritzer Öl in einer Pfanne bei starker Hitze sautieren, bis er goldgelb ist. Vom Herd nehmen, beiseitestellen. Karotten zugeben und 2-3 Min. sautieren. 1/2 Glas Weißwein zugießen. Zugedeckt 3-4 Min. kochen lassen. Pfanne vom Herd nehmen, 8 Minzblätter zugeben. Beiseitestellen.
3. Zwiebeln in einer großen Pfanne mit etwas Olivenöl vorsichtig sautieren. Wenn sie weich sind, Temperatur erhöhen  und Reis zugeben. Umrühren, 1 Min. kochen und restlichen Wein zugießen. Sobald er verdampft ist, 1 Kelle Fond zugießen.
4. Unter Rühren 15-20 Minuten kochen, dabei immer wieder 1 Kelle Fond zugießen. Wenn alles aufgesogen ist,  die nächste Kelle zugießen. Nach 10 Min. die Karotenmischung zugeben.
5. Der Reis ist fertig, wenn er noch etwas al dente ist. Evtl. brauchen Sie dafür nicht den ganzen Fond. Pfanne vom Herd nehmen. Mit einem Holzlöffel Butter und Parmesan einrühren. Nach Belieben würzen und zugedeckt 1 Min. beiseitestellen. Mit restlicher Minze garnieren.

PS: Habe Gemüsebrühe verwendet und statt Weißwein Prosecco. Ein bißchen mehr Parmesan durfte es auch sein :D


Hoje, Domingo de Páscoa, acordei e estava tudo branco lá fora. Pois é, caíu neve em Munique em Abril. Quase que tive pensamentos natalícios outra vez. Agora, já está a derreter e a partir desta semana o tempo vai outra vez ficar um mais quente. O mundo ao contrário...


Hoje, Domingo, não vos apresento nada doce. Fiz uma trança de manteiga, mas não ficou lá muito boa. Não sei se o defeito foi meu ou da massa. Mas fiquei ainda com motivação de experimentar novamente a mesma ou outra receita. 

Mas vamos lá ao que interessa. Portanto hoje mostro-vos esta receita deliciosa de um Risotto com Cenoura e Hortel
ã da revista Jamie do Jamie Oliver (tem umas 4-5 edições por ano). A receita nem é dele, mas sim de o Restaurante Osteria Murivecchi em Bra, que fica no Piemonte, uma região no norte da Itália. No entanto vejo esta receita que saíu tão bem como uma reconciliação com Jamie após o tal Pastel de Carne :-)
O risotto ficou bastante cremoso e a hortelã dá mesmo o tal 'kick' à coisa. Só posso recomendar!!!!

Risotto de Hortelã

Para 4 pessoas:
(Original: www.jamiemagazin.de)

2 dentes de alho, esmagados
Azeite
4 cenouras, cortadas às fatias 
1 copo de vinho branco (usei Prosecco)
12 folhas de hortelã fresca, dividias com as mãos
1/4 cebola, bem picada
320 g de arroz Carnaroli (arroz para risotto)
1 bocado de manteiga
1 mão cheia de parmesão

Caldo
Azeite
1 cebola, descacada, cortada ao meio com 2 cravos espetados
1 cenora
2  caules de aipo
1 molho de salsa




1. Para o caldo deita-se num tacho um pouco de azeite e deixa-se aquecer devagar a cebola la. Depois junta-se 1,75 l de água e o resto dos legumes. Ferve-se uma vez e deixa-se ir cozendo por mais meia hora em lume brando.
2. Para o risotto deixa-se alourar os dentes de alho num tacho com um pouco de azeite. Depois tira-se os dentes e põe-se de lado numa tigela. Deita-se depois as cenoura para o tacho, que continua ao lume e depois de 2-3 minutos junta-se metade do copo de vinho branco. Tapa-se o tacho e deixa-se estar assim cozendo por 3-4 minutos. Põe-se depois tudo na tigela onde está o alho e junta-se 8 folhas de hortelã.
3. No mesmo tacho das cenouras, derrama-se novamente um fio de azeite e aquece-se a cebola. Quando estiveram a ficar molhes, junta-se o arroz. Mexe-se tudo e deixa-se ficar assim por um minuto. Depois junta-se o resto do vinho. Quando este estiver evaporado, junta-se uma concha de sopa do caldo feito anteriormente. 

4. Nos próximos 15-20 minutos vai-se sempre mexendo e juntando o caldo pouco a pouco cada vez que o arroz estiver a ficar sem líquidos para cozer. Depois de 10 minutos junta-se a cenoura com o seu caldo. 
5. O arroz está pronto, quando ainda estiver um pouco 'al dente'. Talvez não se precise de todo o caldo. Tira-se o tacho do lume, junta-se o parmesão e a manteiga e mexe-se tudo com uma colher de pau. Tempera-se conforme o gosto e deixa-se tapado até servir. O resto da hortelã serve para decoração. 


PS: Usei caldo de legumes já feita e pus mais um pouco de parmesão.

quinta-feira, abril 05, 2012

OSTERN / EASTER / PÁSCOA


Gestern sind sie geschlüpft und ich mag sie, meine Narzissen. Blumen breiten doch eine freudige Grundstimmung in mir aus, auch wenn ich i. d. R. aus Welkgründen keine Blumensträuße geschenkt bekommen mag.

Mit diesen schönen gelben Blüten wünsche ich Euch und Eurer Familie wunderschöne erholsame Feiertage bzw. Osterfest. Das Wetter spielt ja nicht so mit, aber  ich bin der Meinung, dass sollte nicht so ausschlaggebend sein.
Ich habe vor ein bißchen was zu backen und zu kochen und evtl. wandern zu gehen. Mal schauen.

Nasceram ontem e eu gosto delas, o meu narciso. Flores sempre têm o poder de eu ficar um pouco alegre, mesmo eu sendo uma pessoa que não gosta muito que me ofereçam flores porque murcham sempre.

Com estas florinhas amarelas desejo-vos uma Páscoa Feliz e uns dias feriados alegres com muito descanço junto das vossas famílias. Aqui na Alemanha o tempo não vai estar lá muito famoso, mas acho que não devia  ter tanta influência em nós.
Eu, pela minha parte, vou cozinhar um pouco e talvez dar um passeio nas montanhas.


Und dann nutze ich den Eintrag  (bin leider erst jetzt dazu gekommen) um mich nochmal ganz herzlich bei Barbara zu bedanken für den Gewinn ihres Faschings-Blogevents bei dem ich gewonnen hab.
Ist das nicht schön? Man öffnet ein Paket und der "Sascha Hehn der Köche" (Zitat Lanz in Lanz kocht 2012) lächelt einen entgegen :D Ich habe den Multiquick noch nicht ausprobiert, aber er kann ja nur toll sein wenn Hr. Herrmann dafür sein Lächeln verkauft! Ich freu mich jedenfalls tierisch!!!! (hüpf + in die Hände klatsch)

Queria aproveitar aqui para agradecer à Barbara por ter ganho esta varinha mágica no Evento do Carnaval dela. Na capa está um cozinheiro conhecido aqui na Alemanha, o Sr. Alexander Herrmann. Num show que há todas as 6as na televisão onde "gozam" sempre com ele ao dizerem que ele é o cozinheiro mais bonito da televisão. E realmente, ele tem o seu charme. 
Ainda estou para experimentar a varinha, depois logo digo se vale a pena. Pelo menos estou muito muito contente!!!!

domingo, abril 01, 2012

Banana Bread



Mal wieder ein süßer Sonntag. Eigentlich ist die Initivative gar nicht so schlecht. So "muss" ich tatsächlich jede Woche etwas Süße zaubern. Hoffe, das es zur Routine wird. Momentan ist es noch so etwas wie "oh Gott, morgen ist schon Sonntag... was mach ich bloß???!!!"
Gut, dass ich drei Bananen hatte, die echt schon auf dem Weg zum Jordan waren. Und so konnte ich endlich Banana Bread machen. Ich hatte diesen Kuchen schon so oft auf amerikanischen Blogs gesehen und hatte sogar schon ab und an das Gefühl, dass jede amerikanische Hausfrau mit diesem Rezept im Kopf geboren wird. Es ist aber auch wirklich einfach :-)

Ich hab mir eine Variante mit Öl ausgewählt, da ich nicht mehr genügend Butter im Haus hatte. Also cups raus und los gings:

Banana Bread
(original: hier)

3 Bananen, mit einer Gabel zerdatscht
1 cup Zucker (225 g)
2 Eier, aufgeschlagen
1/2 cup Speiseöl (112 g)
2 cups Mehl (240 g)
1 TL Backpulver
1/2 TL Salz

Den Ofen vorheizen auf 350 °C (so stehts im Original, Dank Alice veändere ich hier die Temperatur lieber auf 250° sprich höchste Stufe!) . Die Bananen in einer großen Schüssel mit einer Gabel zerkleinern. Zucker, Eier und Öl hinzufügen und mit einem Rührbesen vermischen. Die trockenen Zutaten miteinander vermischen und in die Bananen-Öl-Eier-Schüssel hineingeben. Alles gut verrühren. Teig in eine Kastenform (25 cm) geben und für 55-60 Minuten backen.

Anmerkung: Ich habe noch etwas Muskat hinzugegeben und beim Backen die Hitze auf 200 ° reduziert.
Da die überreifen Bananen sehr sehr süß waren, hab ich den Zucker ein bißchen reduziert und als Hälfte davon braunen Zucker genommen.
Außerdem kam noch etwas Zartbitterkuvertüre mit rein, gehackt und gehobelte Mandeln (hatte beides noch übrigt).

Ich bin ja nicht so die Bananenliebhaberin. Aber Kuchen war wirlich lecker und schön saftig. Habe von allen Seiten Lob geerntet :D




Aqui na blogosfera alemã há uma iniciativa que se chama Domingo Doce com o fim de o pessoal mostrar o que faz de doce para o Domingo. Já a há, há um ano e só nas últimas semanas é que tenho participado.


E até gosto. Pois cá em casa nunca foi costume haver algo doce, seja ele sobremesa ou bolo, no Domingo e assim eu sou quase "forçada" em preparar algo. Assim entro um pouco na rotina e tenho p. ex. um bolo até pelo menos 3a.
Bem assim, quase todos os Domingos estou em pânico, pois não me lembro o que fazer. Desta vez as opções diminuiram-se a este Bolinho de Banana (até lhe chamam pão), pois tinha três delas que já estavam… quase negras. E já há algum tempo que estava para experimentar esta receita america. Parece que toda a dona de casa na América do norte sabe esta receita de cor.


Mas realmente é muito fácil.
Escolhi uma variante com óleo vegetal, pois não tinha manteiga que chegasse em casa. Peguei nos meus cups e comecei:

Banana Bread
(receita original: aqui)


Ingredientes:
3 bananas, esmagadas
1 cup de açúcar (225 g)
2 ovos, mexidos
1/2 cup de óleo vegetal (112 g)
2 cups de farinha (240 g)
1 colher de chá de fermento em pó
1/2 colher de chá de sal




Pre-aquecer o forno na temperatura máxima. Esmagar as bananas numa tigela grande. Misturar o açúcar, os ovos e o óleo para lá e mexer tudo bem com batedor de ovos.
Em outra tigela mistura-se todos os ingredientes secos que depois são misturados com o resto. Deitar a massa para uma forma rectângular (25 cm) e leva-se ao forno por 55-60 minutos.


Nota: Pus um pouco de noz moscada e para cozer o bolo diminui a temperatura para 200 °. Além disso reduzi o açúcar e metade da quantidade foi de açúcar amarelo. Além disso juntei um pouco de chocolate ralado e amêndoas em palitos, que ainda tinha restos em casa. 


Não sou muito de bananas, mas gostei imenso. E todo o pessoal que provou também gostou :-)



terça-feira, março 27, 2012

Blätterteig-Quiche Spinat & Tomaten / Quiche de Massa Folhada Espinafre & Tomates


Das Wetter in München ist seit dem ofiziellen Frühlingsanfang wirklich sehr frühlingshaft. Ich hab auch schon wieder richtig Lust auf Salate und Gerichte mit viel Gemüse. Auf Gemüsequiches steh ich ganz besonders und toll ist, dass man sie problemlos in die Arbeit mitnehmen kann fürs Mittagessen.

Im Sonderheft von Lecker - Sansibar von 2010 gab es Blätterteig-Quiches 4 x anders und daran erinnerte ich mich gestern. Meine Wahl traff auf die Variante mit Spinat und Tomaten. Der Teig reichte für zwei kleine Formen. Das Original ist für 4 kleinere.

Es sah nicht nur gut aus, sondern war auch noch sau-lecker!!!! Quiche mach ich eh grundsätzlich mit Blätterteig, da ich sooo eine faule Nuss bin. Aber irgendwann mach ich ihn noch, den pikanten Mürbeteil. Die Champignons-Thymian-Quiche aus dem Sonderheft kommt aber erstmal als nächstes dran!


Blätterteig-Quiche mit Spinat und Tomaten
(aus Sonderheft Lecker - Sansibar von 2010)

Zutaten:
1 Rolle (270 g) frischer Blätterteig
600 g Blattspinat
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
300 g Kirschtomaten
1 El Öl, Salz, Pfeffer
4 Eier (Gr. M)
1/8 l Milch
4 El Pinienkerne (habe Salatkörner-Mix genommen) 

1. Teig ca. 10 Minuten vor der Zubereitung aus dem Kühlschrank nehmen. Spinat putzen und waschen. Zwiebel und Knoblauch schälen, fein würfeln. Tomaten waschen und halbieren.

2. Öl in einer Pfanne erhitzen. Zwiebel und Knoblauch darin andünsten. Den tropfnassen Spinat zufügen und zusammenfallen lassen. Mit Salz und Pfeffer würzen. Tomaten zugeben und kurz mitbraten.

3. Backofen vorheizen (E-Herd: 225°C / Umluft: 200 °C / Gas: Stufe 4). Eier und Milch verquirlen. Mit Salz und Pfeffer würzen. Blätterteig auf dem Papier entrollen, in 4 Quadrate schneiden.

4. Vier ofenfeste Förmchen (à ca. 11 cm Durchmesser) kalt ausspülen. Je 1 Teigscheibe hineinlegen, am Rand andrücken. Spinat mit den Tomaten darauf verteilen. Die Eiermilch darübergießen. Mit Pinienkernen bestreuen und im heißen Backofen 20-25 Minuten backen.

Anmerkung: Habe die Tomaten einzeln drauf getan, damit sie schön angeordnet sind.


O tempo em Munique está mesmo bom desde que a primavera começou e eu já tenho vontade de comer saladas ou coisas com muitos legumes.

Gosto mesmo muito de Quiches de legumes e o melhor é que se podem levar para o trabalho sem problemas para almoçar.

Esta receita é de uma revista chamada Lecker – Sansibar e tem as melhores receitas deste restaurante bem conhecido na ilha Sylt no Mar do Norte. Eles apresentam 4 quiches feitas com massa folhada e eu escolhi esta com espinafre e tomates. A receita deu para 2 formas médias. A original é para 4 formas pequenas.

Não só a aparência com os tomates é cobiçante, como também o sabor!!! Eu faço quiches quase sempre com massa folhada simplesmente porque sou preguiçosa. Mas qualquer dia hei-de experimentar a fazer eu própria uma massa para quiche/bolos picantes.


Quiche de Massa Folhada com Espinafre e Tomates

(da revista Lecker - Sansibar do ano 2010)

Ingredientes:
1 rolo (270 g) de massa folhada fresca
600 g de espinafre em folhas
1 cebola
1 dente de alho
300 g de tomates cereja
1 colher de sopa de óleo, sal, pimenta
4 ovos (tamanho M)
1/8 l de leite
4 colheres de pinhões (usei uma mistura de pevides para salada)

1. Tirar a massa 10 minutos antes da preparação do frigorífico. Lavar o espinafre. Picar a cebola e o alho. Lavar os tomates e cortá-los ao meio.


2. Aquecer o óleo numa frigideira. Alourar a cebola e o alho. Juntar o espinafre um pouco molhado ainda e deixar aquecer de maneira que o espinafre mirre. Temperar com sal e pimenta. Juntar os tomates e deixar fritar um pouco.

3. Pre-aquecer o forno (200 °C). Misturar os ovos e o leite. Temperar com sal e pimenta. Desenrolar a massa folhada e cortar em 4 quadrados.

4. Passar 4 forminhas de irem ao forno (ø 11 cm). Colocar em cada um quadrado de massa folhada. Juntar os tomates com o espinafre. Depois a mistura de ovos com leite. Polvilhar com os pevides. Vai ao forno por 20-25 minutos.

Nota: Coloquei os tomates à parte para ficarem assim ao de cima.

domingo, março 25, 2012

galaxias (γαλαξίας, "milky one"), galaktikos ("milky"), GALAKTOBÓURIKO




Einer der Klassiker, wenn ich zum Griechen gehe. Nach einer Vorspeise, meinem geliebten Moussaka (bin dann eh schon am Platzen) schieb ich mir immer noch ne Portion Galakto-dings rein (Wer kann das schon aussprechen?).  Es kommt immer etwas angewärmt, papp-süß, sehr vanillig und zimtig und mit einer Portion Vanilleeis.
Naja lange Rede kurzer Sinn: ich musste es auch mal ausprobieren und ich muss sagen, es ist eine feine Sache. Es erinnert mich fast ein bißchen an die portugiesischen Pastéis de Nata und ist für den heutigen minus-1-Stunde-Sonntag perfekt.
Also unbedingt mal ausprobieren!

Galaktobóuriko
(Rezept vom Chefkoch: hier.)

Zutaten (für 8 Portionen):

3 Ei(er)
300 g Zucker
90 g Grieß (Hartweizengrieß)
1 Vanilleschote(n) oder 2 Pck. Vanillezucker
1 Zitrone(n), unbehandelt
1 Liter Milch
1 Prise Salz
6 große Teig - Blätter (Filo oder Yufka)
150 g Butter
8 EL Milch
1 TL Zimt, Pulver
Butter für die Form 


Die angegebene Menge ist für ein Tapsi gedacht (das ist eine große runde Form, mit etwa 7-cm-hohem Rand und ca. 30 cm im Durchmesser) geht aber auch auf einem normalen Backblech.

Eier mit 200 g Zucker schaumig rühren und den Grieß einrieseln lassen, das Vanillemark (oder den Vanillezucker) dazugeben. Die Zitronenschale abreiben und unterrühren, die Zitrone auspressen (den Saft brauchen wir später für den Sirup). Milch unter die Masse rühren, die leere Vanillestange und das Salz dazugeben und in einem Topf alles unter Rühren aufkochen. Wenn die Masse dickt, den Topf vom Herd nehmen, die Vanilleschote herausnehmen und die Masse abkühlen lassen. Ab und zu umrühren.
Blech oder Form fetten und mit Wasser kurz kalt abspülen. 3 Teigblätter auf das Blech geben, der Teig muss in der Größe an jeder Seite ca. 5 cm über den Rand hängen.
Butter und Milch in der Mikrowelle oder im Wasserbad schmelzen und die Teigblätter gut damit bepinseln. Die abgekühlte Vanillecreme gleichmäßig darauf verteilen und dann die überstehenden Teigränder nach oben umklappen. Die restlichen 3 Teigblätter als Deckel darauf geben und wieder mit der Milchbutter einpinseln.
Mit einem scharfen Messer kleine Portionen schneiden (am besten zuerst Rechtecke und diese dann halbieren). Pastete mit etwas Wasser besprenkeln und auf der mittleren Schiene bei 180°C ca. 35-40 Minuten backen.

Sirup kochen: Den restlichen Zucker (100 g) mit dem Zimtpulver, dem Zitronensaft und ca. 125 ml Wasser kräftig kochen lassen, bis ein Sirup entsteht. Die noch heiße Pastete damit tränken.  


Anmerkung: Im Teig habe ich 40 g weniger Zucker benutzt. 
Bei mir ist beim Backen ziemlich viel Butter rausgeflossen, da ich eine Springform genommen habe. Bitte daran denken, einen Unterlage zu benutzen, die die Butte aufnimmt, sonst gibts ne Sauerei...


Sonntagssüß

Heute nehme ich mal wieder an der Initiative Sonntagssüß teil <3 nachdem ich letzte Woche nicht konnte! Schönen Sonntag Euch :-)




Um clássico para mim quando vou a um restaurante grego. Depois de um prato de entradas mistas e do meu tão amado Moussaka ainda tem que haver espaço para uma galaktko-coisa (quem é que consegue dizer isto bem?). É servido um pouco quente, bem doce, com um sabor bom a baunilha e canela e com uma bola de gelado de baunilha.



Tinha que experimentar este bolo em casa e só posso dizer que é uma receita bem de fazer e um bolo muito bom. A combinação de baunilha e canela até me faz lembrar um pouco aos pastéis de nata. Perfeito para este Domingo-com-menos-uma-hora (por causa da mudança do horário).
Experimentem!


Galaktobóuriko

(receita: aqui)


Ingredientes (para 8 porções):



3 ovos
300 g de açúcar
90 g de sêmola
1 vagem de baunilha ou dois pacotes de açúcar de baunilha
1 limão
1 l de leite
1 pitada de sal
6 folhas grandes de massa filo/yufka
150 g de manteiga
8 colheres de sopa de leite
1 colher de chá de canela

manteiga para untar a forma


Os ingredientes são para uma forma de mais ou menos 7 cm de altura e 30 cm de diâmetro. Mas também dá para fazer num tabuleiro de ir ao forno.



Bater os ovos com o açúcar até ficar com espuma. Juntar a sêmola e o conteúdo da vagem de baunilha. Segue-se a raspa do limão e o leite. Esta massa vai com a pitada de sal e a vagem de baunilha num tacho ao lume e deixa-se ferver sempre mexendo. Quando a massa estiver a engrossar, tira-se do fogão, tira-se a vagem e deixa-se arrefecer. De vez em quando dá-se uma mexidela.
Unta-se a forma e passa-se por água fria. Põe-se 3 folhas da massa filo na forma da maneiar que aproximadamente 5 cm das folhas saiam para fora da forma. Deixar derreter a manteiga com o leite no microondas e pinselar bem as folhas para ficarem macias. Pôr a massa de baunilha arrefecida no meio e tapar tudo com o resto das folhas que saiem para fora da forma. As restantes folhas servem para tapar tudo melhor e são também pinseladas com a mistura do leite com a manteiga. Tem que ficar tudo bem "untado".



Com uma faca corta-se as fatias ou os quadrados. A massa filo depois de cozida fica estaladiça e má de cortar. Assim é mais fácil.


Polvilha-se tudo com um pouco de água e vai tudo ao forno por 35-40 minutos (180°C).


Fazer o xarope: Deixa-se ferver o restante açúcar (100 g) com a canela e o sumo do limão e 125 ml de água até tudo ficar mais grosso ou parecido a um xarope. Quando o pastel ainda estiver quente ensopa-se tudo com o xarope.


Nota: Usei 40 g menos de açúcar no pastel/bolo.
Quando tudo estava no forno saíu bastante manteiga da forma, pois usei uma forma de fundo móvel. Portanto ter conta, senão há uma fumaceira grande dentro e fora do forno.
 

segunda-feira, março 12, 2012

Soulfood-Pasta... for days like that! Pasta Caprese (speed-cooking-event)

Ich kenne sie zu gut: Tage, die man lieber im Bett hätte verbringen sollen. Wenn so alles schief geht, was schief gehen kann. Es muss kein besonderer Wochentag sein, meistens jedoch passieren sie aber unter der Woche. Es fängt  meistens ab da an, wenn die Haustür hinter mir zufällt. Meistens ist es die U-Bahn, die wieder mal zu spät ist oder sogar zu früh. Wenn ich dann einen Sitzplatz ergattere, sitzt entweder ein schlecht riechender Mensch neben mir oder Menschen die allgemein ein lautes Sprachorgan haben. Weiterschlafen bis zur U-Bahn ist meistens also nicht drin! Damit es in der Arbeit nicht noch schlimmer wird, halte ich mich an solchen Tagen meistens zurück: ich denke mir meine ironisch-zynische Kommentare und übe mich in Schweigsamkeit. Es kann nämlich noch viel schlimmer werden. Bis zu Feierabend bin ich dann urlaubsreif, überlebe die Rückfahrt in einer vollgestopften U-Bahn jedoch meistens.


Endlich daheim habe ich dann nur noch einen Wunsch: den Tag vergessen. Ich ziehe die Schuhe aus, zünde Kerzen an, schmiege mich an meine Kuscheldecke (wenn Winter ist) schau mir nur Lieblingssachen im TV an und... genau: FRUSTESSEN MUSS HER! Schnell und gut, bitte. D. h. bei mir egal zu welcher Jahreszeit entweder Ben & Jerry's Backed Alaska oder PASTA! Meistens gewinnt Pasta, da es meine Lieblingseiscreme nicht im 500 M-Umkreis gibt und sie vorrätig zu haben fällt schwer. Die Zutaten für dieses echt einfache und schnell zubereitete Rezept (einer der möglichen Pasta-Rezepte) befinden sich aber meistens in meinem Kühlschrank.

Das Beste daran ist: 
- Es sind keine Mengenangaben notwendig. Wenn interessiert das schon, nach "so einem Tag"!!!
- Wenn die schlechte Laune arg schlecht ist, kann man die Menge an Sahne und Käse vergrößern!!!
- Und man kann es am nächsten Tag in der Arbeit auch nochmal essen und sich so den Mittag versüßen!!!

 Ich finde, das sind doch mal Argumente!!!!

Und meistens ist der nächste Tag besser :D

Was haltet Ihr von der These, dass wenn man negativ drauf ist auch nur Negatives anzieht bzw. wenn man positiv drauf ist, dann geschieht einem nur Positives???

PS: die Wiederholung von "meistens" war meistens stilistisch gewollt!



Pasta Caprese 
(ich nenne sie mal so, da alles für Caprese am Start ist)


gekochte Lieblingsnudeln
Sahne
Lieblingstomatensauce (hier Tomate-Basilikum)
Mozzarella
Parmesan
Kirschtomaten
frischer Basilikum


1. Lieblingstomatensauce in einen Topf langsam erhitzen. Geriebenen Parmesan und Sahne dazugeben und verrühren. Einmal aufkochen lassen, dann bei mittlerer Hitze den einen Teil vom Mozzarella hinzugeben mit dem in Streifen geschnittenen Basilikum und den halbierten Kirschtomaten.
Umrühren. Abschmecken.
2. In eine ofenfeste Form gibt man die gekochten, abgetropften Nudeln. Darüber die Sahne-Tomatensauce geben. Den restlichen Mozzarella über die Nudeln verteilen. In den Ofen schieben, bis der Mozzarella anfängt zu blubbern und bräunlich zu werden (hmmm Röstaromen).
3. Mit in Streifen geschnittenen Basilikum heiß servieren.


Das war mein Beitrag zu: Speed Cooking -->
Blog-Event LXXV - Speed-Cooking (Einsendeschluss 15. März 2012)




Eu conheço-os bem: os dias, nos quais eu devia ficar na cama. Quando tudo o que pode correr mal, corre mal. E nem precisa de ser um dia da semana em especial, mas muitas vezes acontece durante a semana. E começa muitas vezes logo após de a porta de casa se fechar atrás de mim. Muitas vezes o metropolitano ou chega atrasado ou antes do tempo. Quando consigo um lugar para me sentar, muitas vezes está uma pessoa mal cheirosa ao meu lado ou entao pessoas que têm uma voz tão alta que mesmo se tivesse na próxima carruagem, eu as podia ouvir. Continuar a dormir portanto, muitas vezes não é possível! E para que no trabalho a situação não se agrave mais, eu deixo ficar os meus comentários cínicos-irónicos para mim e treino o ficar calado. Tudo pode ainda ficar pior! Até ao fim da tarde estou de tal maneira que preciso de umas férias, porém consigo sobreviver a viagem no metro cheiíssimo muitas vezes. 
Por fim em casa, só tenho um desejo: esquecer o dia. Descalço os meus sapatos, acendo velas, sento-me no sofá com a minha matinha preferida (se for inverno), vejo algo que gosto na televisão e… precisamente: preciso de comida contra a frustração! Algo rápido e bom, se faz favor. O que quer dizer para mim ou vai um pacote de gelado de Ben & Jerry's Backed Alaska ou MASSA! Massa ganha mais vezes, pois não econtro o meu gelado preferido num circuncentro de 500 metros.

Ao contrário dos ingredientes para esta receita (uma das possíveis receitas), que se encontram quase sempre na minha cozinha.

Os lados positivos desta receita:

- Não é preciso quantidades, e quem é que se interessa de quantidades nos tais dias!!!
- Quanto mais se está de mau humor, mais queijo e natas podem ser utilizados!!!
- Pode ser aquecido no próximo dia, p. ex. no trabalho. Assim até o próximo dia se torna bom!!!


Acho que estou a falar realmente de argumentos pesados!!!

E muitas vezes o dia a seguir depois é melhor :D
O que acham da tese que quando somos negativos também se atrai tudo negativo ou vice-versa, quando temos pensamentos positivos tudo nos corre melhor??? 



Pasta Caprese

(chamo-lhe assim, pois uso todos os ingredientes para Caprese)


massa preferida, cozida
natas
molho preferido de tomate (usei molho de tomate com manjericão)
mozzarella
parmesão
tomates cereja
manjericão fresco


1. Num tacho aqueço o molho de tomate preferido. Quando estiver quase a ferver, junto parmesão ralado e natas. Mexo bem e deixo fervrer. Depois baixo a temperatura do fogão e junto uma parte do mozzarella cortado em cubos, o manjericão e os tomates cereja cortados em metade. Mexo tudo mais uma vez e adiciono sal e pimenta até o molho estar perfeito.

2. Numa forma para o forno deita-se a massa cozida, por cima vai o molho e o resto de mozzarella. Vai ao forno até estar tudo bem alourado.
3. Serve-se com manjericão cortado.



E isto tudo por causa de o evento mensal com o tema Speed Cooking -->
Blog-Event LXXV - Speed-Cooking (Einsendeschluss 15. März 2012)

domingo, março 11, 2012

Portugiesischer Eierpudding / Pudim de Ovos (ou de copo)


Heute gibt es mal was aus der portugiesischen Nachspeisenküche: Eierpudding nach Mamas Rezept, wobei es in Portugal überall so gemacht wird :-) Für mich ist es trotzdem Mamas Rezept, denn von ihr hat es immer am Besten geschmeckt.
Eine ganz schnell gemachte und schlichte Nachspeise, die frisch gekühlt super schmeckt. Die Konistenz ist Flan-ähnlich und das Ganze geht doch sehr ins Süße, auch durch die Zuckersauce. Aber manchmal soll es einfach so sein. 
Ich selbst mag Eier-Gerichte nicht so gern. Für ein Omelette muss ich schon ganz viel Lust drauf haben. Gekochte Eier sind mir ein graus. Doch den Eierpudding ess ich gerne... Vielleicht weil es ein kleines bißchen Heimatgefühle weckt...

Dieses Rezept ist traditionell und man kann es in Portugal in fast jedem Restaurant als Nachspeise essen. Es gibt noch einige Varianten wie z. B. mit Orangengeschmack oder mit gezuckerten Kondensmilch. Meine Mutti macht noch einen mit Kaffeegeschmack, den ich auch sehr gut finde.



Portugiesischer Eierpudding
Mamas Rezept

Für die "gebrannte Zucker"-Sauce
100 g Zucker
Wasser

Für den Pudding
(ich nehme immer eine Käfer-Kaffeetasse)
1 Tasse Eier (ca. 5)
1 Tasse Zucker
1 Tasse Milch




1. Als erstes muss man die "gebrannte Zucker"-Sauce machen. In einer Pfanne gibt man den Zucker und läßt ihn langsam schmelzen. Wenn er anfängt eine leichte Bräune zu bekommen gibt man etwas Wasser hinzu. Das macht man so lange bis man eine ins flüssig gehende Sauce erhält. Dann läßt man das Ganze abkühlen und "buttert" dann damit die Puddingform aus: Sauce in die Form und dann die Form so drehen, dass die Sauce an der Formwand haften bleibt.
2. Für den Pudding gibt man alle Zutaten in eine Schüssel und rührt mit dem Rührgerät alles gut durch. Dann gibt man die Eiermasse in die Form und nun gibt es verschiedene Möglichkeiten den Pudding zu kochen. Meine Mum und ich bevorzugen die Schnellkochtopfmethode. Im Backofen mit Wasserbad wird er doch zu durchlöchert. Man gießt ca. 2 cm Wasser in den Schnellkochtopf und gibt die geschlossene Form (die Aluminiumform, die ihr auf den Fotos seht ist alt, aus Portugal und hat einen Deckel) hinein. Man läßt alles einmal aufkochen und dann auf reduzierter Temperatur für ca. 20 Minuten fertigkochen. Alles gut abkühlen lassen und dann auf ein Servierteller stürzen. Die Zuckersauce kippt automatisch über den Pudding. Hält sich ca. 3 Tage im Kühlschrank.

Da ich die initiative Sonntagssüß super finde, mache ich heuer wieder mit.

heute sammelt mat&mi




Receita em português como sempre para logo :-)

quinta-feira, março 08, 2012

Kartoffel-Galette mit Zwiebeln (die vegetarische Version) / Galette de Batatas com Cebola (versão vegetariana)

 

Ich liebe Kartoffeln, besonders aus dem Ofen. Als ich diese wunderschöne Galette bei Petra gesehen habe, war ich sofort verliebt. Gestern abend war das mein Abendessen mit einem Tomatensalat.
Ich habe Butterschmalz statt Gänseschmalz verwendet und den Kümmel weggelassen. Mag ich nicht :-(.  Ob es so besser schmeckt, weiß ich nicht. Es war so jedenfalls äußerst lecker. Und der Tipp von Petra, die Kartoffeln nicht akkurat zu stapeln, sondern eher "freihand" kann ich nur weitergeben. Die äußersten Scheiben waren die knusprigsten und leckersten.


vor dem Ofengang / antes de ir ao forno

Kartoffel-Galette mit Zwiebeln

Original: hier und hier.
Menge: 2 bis 3 Portionen

Zutaten
1/2 Teel. Kümmel; nach Geschmack
3 Essl. Butter; geschmolzen
1 Essl. Entenschmalz; geschmolzen
1/2 Teel. Salz
1/4 Teel. Pfeffer
500 Gramm Festkochende Kartoffeln mit dünner Schale
1 Zwiebel; in Streifen

Quelle: Bon Appétit December 2011

Zubereitung

Den Kümmel in einem kleinen Topf etwa 1 Minute rösten, dann im Mörser zerkleinern.
Die Kartoffeln hobeln und in einer Schüssel mit 1 El Butter und dem Entenschmalz sowie Salz, Pfeffer und Kümmel gut vermischen.
Die Zwiebeln in einer weiteren Schüssel ebenfalls mit 1 El Butter und etwas Salz vermischen.
Den Backofen auf 220°C vorheizen. Ein Backblech mit Backpapier auslegen, die Fläche der Galette buttern.
Nun gibt es zwei Vorgehensweisen: für einen höheren und exakt runden Kartoffelkuchen einen Springformrand (ich habe einen mit 24 cm Durchmesser verwendet) aufs Blech legen und Kartoffeln und Zwiebeln in abwechselnden Schichten hineinlegen. Zum Backen den Rand abnehmen. Hier ist die obere Schicht knusprig, das Innere eher weich.
Oder die Kartoffeln "frei Schnauze" auf dem Papier aufschichten, dabei den Durchmesser der einzelnen Schichten nach oben hin verringern. Bei dieser Version bekommt man einen flacheren Kuchen mit deutlich größerem Knusperanteil, die äußersten Stücke ähneln von der Konsistenz her Kartoffelchips.
Man kann auch kleine individuelle Galettes schichten, Backdauer dann evtl. anpassen.
Das Blech für 45 Minuten auf die mittlere Schiene schieben, dann falls notwenig die Oberfläche nochmals mit Butter bepinseln und für weitere 5-10 Minuten backen, bis die Kartoffeln schön gebräunt und knusprig sind.
Die Kartoffel-Galette auf eine Platte gleiten lassen und servieren.

Anmerkung: Statt Entenschmalz, nur Butterschmalz genommen. Kein Kümmel verwedent. Zwiebel in Würfel gehackt. Und ich denke, ich habe insgesamt mehr Salz bentuzt.


Eu adoro batatas. Por isso, quando vi esta Galette da Petra apaixonei-me logo. Ontem à noite foi o meu jantar com uma salada de tomate a acompanhar.
Em vez da banha de ganso, com a qual é feita na receita original, eu usei banha de manteiga (ou como a internet me traduz: manteiga clarificada) e não usei cominhos, pois não gosto :-(. Se assim sabe melhor, não sei. Mas eu gostei bastante. E o conselho da Petra de dispôr as camadas de batata sem forma de bolo é muito bom. Assim as batatas ficam muito mais estaladiças.


Galette de Batatas com Cebola
Orignal: aqui e aqui.
Para 2 ou 3 porções


Ingredientes:
1/2 colher de chá de cominhos
3 colheres de sopa de manteiga, derretida

1 colher de sopa de banha de ganso, derretida
1/2 colher de chá de sal
1/4 colher de chá de pimenta
500 g de batatas, em fatias finas (com ou sem casca)
1 cebola, cortada em fatias

Preparaçã:

Tostar os cominhos numa frigideira por 1 minutos. Depois moer.
Lavar as batatas bem, se for para usar a casca. Se não, descascar as batatas e cortar em fatias finas (eu fiz na máquina de cortao o pão). Numa tigela põe-se as fatias e junta-se a colher de sopa de manteiga e a banha com o sal e a pimenta e os cominhas. Misturar tudo bem.
Ligar o forno (220°). Pôr papel vegetal num tabuleiro e no espaço onde se quer pôr as batatas untar com manteiga.

Agora há duas maneiras:
1. Para a galette redonda põe-se o arco da forma de bolo de fundo móvel em cima do tabuleiro e dispõe-se as fatias de batata às camadas sempre juntando a cebola entre cada camada. Antes de ir ao forno tira-se o arco. Nesta versão a parte de cima fica bem tostada, o meio fica mole.
2. Esta maneira não precisa de forma de bolo. As camadas são postas sem forma e a galette fica mais chata. Assim a superfície fica maior e há mais batatas tostadas.

Vai ao forno por aproximadamente 45 minutos.

Nota: Em vez de banha de ganso  usei banha de manteiga (manteiga clarificada). Não usei os cominhos e acho que pus mais sal. Piquei a cebola em vez de a usar às fatias.






domingo, março 04, 2012

Tim Mälzer's Ricotta-Käsekuchen ohne Boden / Bolo de Queijo Ricotta sem chão com frutos vermelhos



Puh, ich kann den Hackbraten nicht mehr auf meinem Blog sehen. Zeit wirds also, nachdem sich auch ein Header eingeschleicht hat (hoffe, es gefällt), dass ich was anderes blogge und zwar was, was mir richtig gut schmeckt: Ricotta-Käsekuchen nach Tim Mälzer.
Jetzt scheiden sich wieder die Geister um Tim Mälzer. Ich mag ihn und keine Angst, ich mag nicht wirklich jeden. Aber er kocht vieles, was ich durchaus anregend finde. Gut, seine Ernährungsdokus sind... naja.

Wie kriege ich jetzt die Kurve wieder zum Käsekuchen. Ach ja... also ich bin kein Käsekuchenfan. Es gibt ja Menschen, die würden für töten, ich gehöre nicht dazu. Dieser hier aber hat mich überzeugt: wenig Aufwand da kein Boden und durch die Beeren fruchtig und nicht nur fad quarkig (schönes Wort, gell?). Der Ricotta trägt bestimmt auch seinen Teil zu bei.  Als ich ihn bei Fool for Food gesehen habe, wußte ich, den muss ich machen. 

Ich habe nur die Hälfte des Rezepts gemacht und nur Himbeeren verwendet, tiefgekühlte auch noch. Hat aber prima funktioniert. Die Puderzuckerbestäubung hab ich mir ebenfalls gespart sowie den Fruchtkompott.


Ricotta-Käsekuchen ohne Boden nach Tim Mälzer
Originalrezept hier oder hier.

Die Zutaten:
500 g Magerquark
500 g Ricotta
6 Eier (Größe M)
200 g Zucker
4 gestrichene El Speisestärke
Salz
1 El abgeriebene Zitronenschale (unbehandelte Zitrone!)
1 El weiche Butter zum Einfetten der Springform
50 g Kokosraspel
100 g Heidelbeeren
100 g Himbeeren
150 g Erdbeeren
4 El Puderzucker
evtl. Fruchtkompott

Zubereitung:
1. Aus Quark, Ricotta, Eiern, Zucker, Speisestärke, 1 Prise Salz und der abgeriebenen Zitronenschale mit dem Schneebesen oder einem Rührgerät zu einer glatten Masse verrühren.

2. Eine Springform (26 cm Durchmesser) am Boden mit Backpapier auslegen und bespannen. Boden und Rand mit Butter fetten und mit den Kokosraspeln bestreuen, überflüssige Kokosrasel ausschütten. Die Quark-Ricottamasse in die Springform füllen. Gewaschene Beeren abtropfen, Erdbeeren längs schneiden und auf der Masse verteilen.

3. Im vorgeheizten Ofen bei 175 Grad (Umluft 160 Grad) auf der unteren Schiene auf einem Rost 45–50 Min. backen - im Originalrezept steht 40-45 Minuten, das hat bei mir nicht gereicht. Den Käsekuchen in der Form abkühlen lassen.

4. Kuchen aus der Form lösen. Mit Puderzucker bestäuben. Nach Belieben mit Fruchtkompott servieren.

Und da heute Sonntag ist und ich noch nie an einer der Sonntagssüßinitiative mitgemacht habe, tue ich das hiermit:
Initiative Sonntagssüß

vor dem Backen /antes de ir ao forno
É pá, já não posso ver o Pastel de Carne no blog. Portanto é tempo de escrever sobre outra coisa, já que também o "header" do Blog mudou (espero que gostem), nomeadamente sobre um bolo que eu gosto mesmo: Bolo de Queijo Ricotta, receita de um cozinheiro alemão conhecido: Tim Mälzer.


Ele é um pouco o Jamie Oliver alemão. Sempre vestido com uma t-shirt e uma camisa por cima e tem um restaurante em Hamburgo.


Eu não sou grande fã de bolos de queijo. Acho que às vezes se torna um pouco seco e a parte do quejio é sempre grande demais. Mas este aquí convenceu-me. A parte do queijo é fofa e húmida e os frutos dão-lhe mais frescura ainda. Ainda por cima é fácil de fazer, pois não é preciso fazer o chão. Quando eu o vi no blog Fool for Food vi logo, que o tinha que fazer.




Fiz só metade da receita e usei só framboesas congeladas. Funcionou perfeitamente. O polvilhar com açúcar em pó achei inútil tal como a compota de frutas.
 

Bolo de Queijo Ricotta sem chão do "Senhor" Tim Mälzer
Receita original: aqui e aqui.


Ingredientes:
500 g de Quark
500 de queijo Ricotta
6 ovos (tamanho médio)
200 g de açúcar
4 colheres de sopa de amido
sal
1 colher de sopa de raspa de limão
1 colher de sopa de manteiga para a forma
50 g de raspa de coco
100 g de mirtilos
100 g de framboesas
100 g de morangos
4 colheres de sopa de açúcar em pó
compota de frutas

Preparação:


1. Numa tigela bate-se os queijos, os ovos, o açúcar, o amido, o sal e as raspas do limão até se obter uma massa cremosa.


2. Unta-se as paredes de uma forma de 26 cm de diâmetro. No chão coloca-se papel vegetal ou unta-se também. Polvilha-se as paredes da forma com as raspas de coco. Deita-se a massa para a forma. Lava-se e enxagua-se os frutos. Os frutos maiores podem ser cortados ao meio. Distribui-se os frutos por cima da massa.

3. Vai tudo ao forno pré-aquecido (175 °, colocação na parte de baixo) por 45-50 minutos. Deixar arrefecer antes de desenformar.

4. Desenformar e polvilhar com açúcar em pó e decorar com os frutos restantes ou compota de fruta.


segunda-feira, fevereiro 27, 2012

Jamie's Meat Loaf... :-(

vor dem 2. Ofengang / antes de ir a segunda vez ao forno

Alice frägt "wer ist eigentlich Jamie"? Na das muss ich nicht fragen. Ich mag Jamie mittlerweile (seine Kochmethode war mir in seinen ersten Sendungen etwas dubios) und habe auch 4-5 tolle Bücher von ihm aus denen ich noch nie gekocht habe. Nicht, weil ich da nichts finde, sondern weil ich einfach noch nicht dazu gekommen bin. Auch schau ich mir gerne seine Kochsendungen an (Jamie at home oder Jamies 30 Minuten Menüs), obwohl die deutsche Synchronstimme echt doof ist.
Seine Zeitschrift "Jamie - Mehr Leben in der Küche" kauf ich auch und auch ich hatte dieses Rezept gesehen, welches mit anlachte.
Letztes Wochenende war es dann soweit: mein erstes Jamie-Rezept und... es hat mir sowas von nicht geschmeckt :-( Welche Enttäuschung. Es war aber fast abzusehen. Ich konnte mir nicht vorstellen, dass Kichererbsen sich mit Hackbraten vertragen, auch wenn dieser orientalisch angehaucht gewürzt ist.
Das Kichererbsengemüse war auch nicht mein Fall und ich denke, das liegt nicht an der Worcester Sauce, welche ich in meiner Küche habe im Gegensatz zu Alice (die schmeckt übrigends lecker im Salat).

Naja... aller Anfang ist schwer und ich hoffe darauf noch Rezepte von Jamie auszuprobieren, die mir schmecken. Vielleicht ists was für Euch...

Jamies Hackbraten
Original: hier.
Für 4–6 Portionen


Zutaten:
1 Zwiebel, fein gehackt
Olivenöl
1 gestrichener Tl gemahlener Kreuzkümmel
1 gehäufter Tl gemahlene Koriandersamen
12 Cracker (alternativ 30 g Semmelbrösel)
2 Tl getrockneter Oregano
2 gehäufte Tl Dijon-Senf
500 g Bio-Rinderhack
1 großes Bio-Ei
2 Rosmarinzweige, Nadeln abgezupft
12 Scheiben Frühstücksspeck
1 Bio-Zitrone, in Spalten geschnitten

Tomatensauce
1 Zwiebel, ca. 1 cm groß gewürfelt
Olivenöl
2 Knoblauchzehen, in feine Scheiben geschnitten
½–1 frische rote Chilischote, in feine Ringe geschnitten
1 Tl geräuchertes Paprikapulver
2 El Worcestersauce
1 Dose Kichererbsen (400g Füllmenge), abgetropft
2 Dosen gehackte Tomaten (à 400 g Füllmenge)
2 El Balsamessig

1. Ofen auf höchster Stufe vorheizen. Zwiebeln mit 2 Schuss Öl, 1 Prise Salz und Pfeffer bei mittlerer Hitze in eine große Pfanne geben. Kreuzkümmel und Koriander zufügen. Zwiebeln ca. 7 Min. weich und goldgelb dünsten, dabei umrühren. Die Mischung in einer großen Schüssel abkühlen lassen.
2. Die Cracker fein zerbröseln, mit Oregano, Senf, Hack und Ei zur abgekühlten Zwiebelmischung geben. Mit Salz und Pfeffer würzen. Mit den Händen alles gut verkneten.
3. Die Fleischmasse auf einem Brett zu einem Laib formen, mit etwas Öl einreiben. In eine feuerfeste Form geben und in den heißen Ofen schieben. Dabei die Temperatur auf 200 Grad reduzieren. 30 Min. garen.
4. Für die Tomatensauce Zwiebeln in einer Pfanne mit 2 Schuss Olivenöl und 1 Prise Salz und Pfeffer bei mittlerer Hitze andünsten. Knoblauch, Chili und Paprikapulver zugeben und ca. 7 Min. mitdünsten, gelegentlich umrühren. Worcestersauce, Kichererbsen, Tomaten und Essig zugeben, aufkochen und bei milder Hitze 10 Min. köcheln lassen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
5. Die Rosmarinnadeln abzupfen und in eine kleine Schüssel geben. Den Hackbraten aus dem Ofen nehmen, das ausgetretene Bratfett über den Rosmarin gießen und gut vermischen. Die Sauce mit einem Löffel rund um den Braten verteilen. Braten und Sauce mit den Speckscheiben belegen und alles mit Rosmarin bestreuen. Die Form für 10–15 Min. zurück in den Ofen schieben, bis der Speck goldbraun ist und die Sauce schön brodelt. Einen gemischten Salat dazu servieren und die Zitrone über dem Braten auspressen – das gibt dem Ganzen eine leicht erfrischend säuerliche Note.


fertig / pronto


Uma colega daqui, a Alice, há algumas semanas fez este pastel de carne do Jamie. Foi a primeira vez que ela usou  uma receita dele, pois ela não é um dos seus maiores seguidores. Aliás, com tantos livros de receitas, ela não tem nem um dele.
Ao contrário dela, eu tenho uns 4 ou 5 livros dele e entretanto até adoro vê-lo na televisão (Jamie at home ou Jamie's 30-minutes-meals) mas ainda nunca cozinhei nada dele. Simplesmente por não ter tido tempo ou vontade.
No fim de semana passado então aconteceu. Tinha todos os ingredientes em casa e pus-me a fazer o pastel de carne dele... e que decepção que apanhei :-( Não gostei mesmo nada da combinação dos grãos com o pastel, mesmo este ter sido condimentado um pouco oriental. Nem mesmo só do molho de tomate com os grãos gostei. Foi mesmo uma pena.
Espero para a próxima comer algo dele, que me agrade mais. Mas talvez esta receita seja algo para vocês?

Pastel de Carne do Jamie
Original: aqui.

Ingredientes:

1 cebola picada
azeite
1 colher de chá de cominhos moídos (rasa)
1 colher de chá de sementes de coentros ralados (cheia)
12 bolachas de sal (ou 30 g de pão ralado)
2 colheres de chá de oregãos secos
2 colheres de mostarda
500 g de carne de vaca moída
1 ovo grande
2 paos de rosmaninho, só as agulhas
12 fatias de bacon
1 limão


Molho de tomate
1 cebola, picada em quadrados de 1 cm
azeite
2 dentes de alhos, cortados em fatias finas
1/2 - 1 malagueta, cortada em rodelas finas
1 colher de chá de paprika em pó
1 colher de chá de Worcestersauce
1 lata de grãos (400 g netto)
2 latas de tomates picados (cada 400 g netto)
2 colheres de sopa de vinagre balsamico


1. Ligar o forno com a temperatura máxima . Numa frigideira ao lume deita-se a cebola com 2-3 colheres de sopa de azeite, uma pitada de sal e pimenta e deixa-se ir fritando. Depois junta-se os cuminhos e as sementes de coentro. Ir sempre mexendo durante 7 minutes, até a cebola estar loura. Deitar esta mistura numa tigela e deixar arrefecer.
2. Esmagar as bolachas e juntar à mistura da cebola arefecida juntamente com os oregãos, a mostarda, a carne e o ovo. Amassar tudo bem e por fim pôr sal e pimenta q. b.
3. Formar a massa de carne num pastel e untar com um pouco de azeite. Põe-se o pastel num pyrex de ir ao forno e pôr tudo no forno durante 30 minutos, reduzindo a temperatura para 200 °.
4. Entretanto faz-se o molhos de tomate. Numa frigideira leva-se a ceobla em 2-3 colheres de azeite com uma pitada de sal e pimenta a lourar. Junta-se o alho, a malagueta e o paprika em pó e deixa-se tudo assim por 7 minutes, sempre mexendo. Mistura-se o molho Worcester, os grãos , os tomates e o vingagre e deixa-se ferver. Depois deixa-se ferver tudo por 10 minutes. Tempera-se o molho com sal e pimenta q. b.
5. Tira-se o pastel do forno. O molho que se juntou no pyrex deita-se sobre as agulhas do rosmaninho, numa tigela. Com uma colher de sopa põe-se o molho de tomate à volta do pastel, coloca-se as fatias de bacon em cima do pastel e do molho de tomate e por fim derrama-se o molho com o rosmaninho por cima de tudo. Vai tudo assim ao forno por mais 10-15 minutos até o bacon estar louro e o molho estar a ferver outra vez. Servir com uma salada e espremer o sumo de limão  por cima do pastel.