sexta-feira, fevereiro 29, 2008

Parmigiana di Melanzane 29.02.08



Ein Klassiker der italienischen Küche, den ich besonders mag.

Parmigiana di Melanzane
Zutaten für 4 als Hauptgericht:
3-4 mittelgroße Auberginen (etwa 1 kg)
Salz
3 Beutel Mozzarella (375 g)
1 Bund Basilikum
1 große Dose geschälte Tomaten (800g)
schwarzer Pfeffer aus der Mühle
2-3 EL Mehl
10 EL Olivenöl
50 g fisch geriebener Parmesan

Quelle: Italian Basics - Cornelia Schinharl/Sebastian Dickhaut

1. Die Auberginen waschen, die beiden Enden knapp abschneiden. Jetzt der Länge nach in Scheiben schneiden. Die dürfen so ungefähr 1 cm dick sein. Die Scheiben mit Salz bestreuen und 15 Minuten ziehen lassen.
2. In der Zeit schon mal den Käse abtropfen lassen und auch in Scheiben schneiden, aber in dünnere. Basilikumblättchen abzupfen, fein hacken. Tomaten in der Dose klein schneiden.
3. Tomaten mit Basilikum, Salz und Pfeffer würzen. Inwzischen sollten sich auf den Auberginen kleine Wassertröpfchen gebildet haben. Und die tupft man jetzt mit Küchenpapier ab. Mehl in einem Teller schütten. Auberginen pfeffern und von beiden Seiten ins Mehl drücken. Mehl wieder leicht abklopfen, damit nicht zu viel dran kleben bleibt.
4. 2 EL Olivenöl in einer Pfanne heiß werden lassen, auf mittlere Hitze zurückstellen. Ein Viertel der Auberginen jeweils von beiden Seiten darin braun braten. Herausheben. Wieder Öl in die Pfanne und die nächste Portion Auberginen braten und so weiter. Eventuell die gebratenen Scheiben auf einer Lage Küchenpapier abtropfen lassen.
5. Zwischendurch schon mal den Backofen auf 180 Grad vorheizen (ohne Vorheizen Umluft 160 Grad). Eine große feuerfeste Form aus dem Schrank holen. Eine Schicht Auberginen reinlegen, mit Tomaten bestreichen, mit Mozzarella belegen. Wieder Auberginen und so weiter, bis alles in der Form ist. Parmesan drüber streuen, mit restlichem Öl beträufeln. Parmigiana im Ofen auf der mittleren Schienen ungefähr 30 Minuten backen, bis sie appetitlich braun ist. Noch 10 Minuten gedulden, dann anschneiden und verteilen.


***************************************************************************************************************************************************+
Um clássico da cozinha italiana, que eu adoro.

Parmigiana di Melanzane
Ingrediente para 4 pessoas como prato principal:
3-4 beringelas (mais ou menos 1 kg ao todo)
Sal
3 pacotes de Mozzarella (375 g)
1 molho de manjericão fresco
1 lata de tomates pelados (800 g)
pimenta preta
2-3 colheres de sopa de farinha
10 colheres de sopa de azeite
50 g de parmesão fresco, ralado

fonte: Italian Basics - Cornelia Schinharl/Sebastian Dickhaut

1. Lavar as beringelas e cortar as duas pontas. Agora corta-se as beringelas às fatias. A grossura deve ser de 1 cm. Nas fatias põe-se sal e deixa-se assim por 15 minutos.
2. Entretanto tira-se o mozzarella do pacote e deixa-se escorrer. Depois corta-se o quejio às fatias finas. Tira-se as folhas do manjericão e reserva-se.
3. Tira-se os tomates da lata e corta-se em pedacinhos. Tempera-se com o manjericão, sal e pimenta. Neste tempo as fatias de beringela deviam ter ganhado pingos de água. Limpa-se as fatias com papel de cozinha. Deita-se a farinha num prato. Põe-se pimenta nas fatias e pressiona-se as fatias na farinha dos dois lados. Depois sacode-se as fatias panadas de farinha.
4. Numa frigideira deita-se 2 colheres de sopa de azeite e deixa-se o azeite ficar quente. Um quarto das fatias frita-se dentro dela até ficarem alourados. Tirar da frigideira e pôr num prato com papel de cozinha, para absorver a gordura. Proceder assim com o resto das fatias de beringela.
5. Enquanto as fatias estiverem a fritar, liga-se o forno 180° . Num pyrex põe-se uma camada de beringela, barra-se com o molho de tomate, coloca-se o mozzarella. Depois continua-se com as fatias de beringela, o tomate... até não haver mais ingredientes. Espalha-se o parmesão ralado por cima e o resto do azeite. A Parmigiana vai ao forno por 30 minutos até estar gratinado. Esperar 10 minutos antes de comer.

quinta-feira, fevereiro 28, 2008

Rombi com Cebola Roxa / Rombi mit roter Zwiebel

Vorgestern bei la mia cucina gesehen: Aelplermagronen. Da ich kein Obst in salzigem Essen mag, mich aber der Gedanke von Nudeln mit Zwiebeln nicht mehr losgelassen hat, habe ich es gleich kochen müssen. Es ist nichts besonderes. Kann als Beilage zu Fleisch aufgepimpt werden. Für mich hat es als Hauptspeise gereicht und es war sehr sehr lecker.


Hier das Rezept:
Zutaten
Hauptmahlzeit für 2 Personen:
ca. 150 g (etwa 2 cup) Penne oder schweizerische Aelplermagronen (ich habe Rombi genommen)
ca. 150 g Käse, frisch gerieben. Wir nehmen meist eine Mischung aus Emmentaler und Alpkäse 1:1. (ich hab Gratinkäse genommen)
2 dl Halbrahm (ggf. mit Milch verdünnt)
1-2 grosse Zwiebeln in Ringen (ich hab rote Zwiebeln genommen)
1 Elf. Butter
Salz, Pfeffer, Muskatnuss

für die Apfelschnitze (Beilage): (habe ich weggelassen)
4 Aepfel
1 Elf. Zucker
Saft einer halben Zitrone
etwas Zitronenabrieb

Zubereitung
(1) Die Pasta in kochendem Salzwasser knapp bissfest kochen, abgiessen. In eine gebutterte Pyrex-form mit Deckel lagenweise mit der Hälfte des frisch geriebenen Käses einschichten.
(2) Rahm aufkochen, die restliche Hälfte des Käses darin auflösen, würzen und als Guss über die Pasta giessen.
(3) Zwiebelringe in der Butter langsam goldgelb andünsten, nicht allzu braun werden lassen und über die Pasta geben.
(4) Deckel aufsetzen und im auf 180°C vorgeheizten Ofen (Unter-/Oberhitze, Schiene 2) ca. 30 Minuten backen.

für die Apfelschnitze:
(5) Apfel schälen, in Schnitze schneiden, mit dem Zitronensaft und Wasser bedecken, Zucker und Zitronenabrieb zugeben und auf kleinem Feuer knapp bissfest kochen.




Antes de ontem vi esta receita no Blog La mia cucina: Aelplermagronen. Esta receita vem da Suiça e chama-se Aelplermagronen. É muito servida nos restaurantes das montanhas onde se pratiqua ski. No fundo trata-se dum gratinado de massa com cebola e queijo que é servida com maçã. Eu não aprecio muito fruta com comida salgada e por isso apenas fiz a massa. Adorei :-)

Aqui vai a receita:
Ingredientes para 2 pessoas como prato principal
150 g de Penne (usei Rombi – massa em forma dum rectângulo)
150 g de queijo para gratinar, ralado
2 dl de natas (ou metade natas e a outra medate leite)
1-2 cebolas grandes cortadas às rodelas (usei cebola roxa)
1 colher de sopa de manteiga
Sal, pimenta e noz moscada

para as filetes de maçã (que eu não fiz)
4 maçãs
1 colher de sopa de açúcar
Sumo de metade dum limão
Um pouco de casca de limão ralada

Preparação:
1. Cozer a massa consoante as instruções, mas 2 minutos menos. Escorrer. Untar uma forma de pyrex com manteiga. Pôr a massa lá dentro e 2/3 do queijo.
2. Deixar cozer as natas e deitar o resto do queijo lá para dentro. Mexer bem até o queijo dereter. Temperar com sal,pimenta e noz moscada. Derramar sobre a massa.
3. Fritar as rodelas de cebola numa frigideira com manteiga e deitar sobre a massa.
4. Vai ao forno por 30 minutos (180°).

Para os filetes de maçã:
5. Descascar as maçãs e cortar em filetes. Numa panela cozer os pedaços com o sumo de limão, um pouco de água (as maçãs deviam de ficar tapadas de líquido), o açúcar e a casca de limão.

PS:Talvez que saiba bem como acompanhamento para carne. Eu comi como prato principal e adorei.

terça-feira, fevereiro 26, 2008

Cookies de Chocolate Branco e Sementes de Pampoilas / Cookies mit weißer Schokolade und Mohn



Ups - die hatte ich vergessen zu posten. Gemacht habe ich diese leckeren Cookies zwischen Weihnachten 2007 und Neujahr angeregt durch die Cranberry-Limetten-Plätzchen von der lieben Hedonistin. Also verzeiht die weihnachtliche Deko.
Das mit dem Einrollen sah nach Arbeit aus, so wurden es kurzerhand Cookies. Mohn und weiße Schokolade waren auch noch da, aber dafür keine Limetten und Cranberries. Und so erschuff ich Cookies mit weißer Schokolade und Mohn.
Die Cookies waren ratzfatz weg. Der Mohn ist hauptsächlich dabei, damit die Cookies nett ausschauen und die weiße Schokolade kommt durch. Sehr leckere Cookies, die es nicht nur an Weihnachten geben sollte.
Hier das Rezept:

Cookies mit weißer Schokolade und Mohn
Zutaten:
225 g Mehl
125 g Butter
75 g (Vanille-)Zucker
1 Ei
1 Prise Salz
geriebene weiße Schokolade soviel man will (ich habe für die Teigmenge 3 Blöcke/waagrechte Abschnitte von einer normalen Schokolade geraspelt)
Mohn, ungemahlen, soviel mal will (ich habe einen guten EL voll genommen)


Temperatur: 180 Grad (Ober-/Unterhitze), vorgeheizt
Backzeit: ca 10 Minuten

Zutaten für den Teig verkneten und eine Stunde kühlen. Kleine Kugeln mit den Händen formen und auf Backpapier legen. Die Kugeln werden etwas flach beim Backen.
Backen und genießen.

*********************************************************************************************************************************************************
Estas bolachinhas já eram para vos serem apresentadas na época do Natal passado, mas esqueci-me. Desculpem por isso a decoração da foto natalícia. Inspirada das bolachas de lima e cranberries da minha querida Hedonistin, eu decidi fazer as minhas. Como não tinha lima nem cranberries em casa e não me apetecia nada estar com o trabalho de enrolar a coisa, criei estas bolachas de chocolate branco e sementes de pampoilas.
As bolachas são super-macias, as sementes de pampoilas quase que só estão lá para parecerem bem, mas o sabor chocolate branco sobresai (quanto mais chocolate se utiliza mais as bolachinhas sabem a ele). Vale a pena fazê-las muitas vezes, sem ser Natal.
E aqui a receita:

Cookies de Chocolate Branco e Sementes de Pampoilas
Ingredientes:
225 g de farinha
125 de manteiga mole
75 g de açúcar incluíndo um pacote de açúcar baunilhado (7 g)
1 ovo
1 pitada de sal
3 filas com 3 a 4 quadradinhos de uma barra de chocolate branco normal (100g) p.ex. da milka (não foi o de culinária), ralado ou q.b.
1 colher de sopa de sementes de pampoilas

Forno: 180°, pré-aquecido
Tempo de cozedura: 10 minutos

Mistura-se todos os ingredientes bem e deixa-se em papel aderente por uma hora no frigorífico. Depois forma-se com as mãos bolinhas e põe-se em cima dum tabuleiro de forno forrado com papel vegetal. As bolas no forno começam a ficar um pouco chatas, por isso coloque as bolas com um pouco de distância uma das outras. Vão ao forno por 10 minutos.

quinta-feira, fevereiro 21, 2008

Porto - Fotos

1.

2.

3.

4.

5.


6.

7.


8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

Hier ein paar Porto - Douro - Vila Nova de Gaia - Fotos, die ich in verschiedenen Jahren und mit verschiedenen Kameras geschossen habe. Entschuldigt die teilweise schlechte Qualität. Bei Flickr ha Vitor Oliveira, ein Portugiese, sehr viele Alben mit wundervollen Fotos von ganz Portugal erstellt. Hier könnt Ihr sehr schöne Fotos von Porto und hier von Vila Nova de Gaia anschauen.
Falls Ihr mal in Portugal sein solltet, dann lohnt es sich Porto anzuschauen. Lissabon ist nach dem großen Erdbeben von 1755 wieder erbaut worden und somit theoretisch eine junge Stadt. In Porto dagegen merkt man im Stadtkern, dass es sich um eine ältere Stadt handelt und sich sehr vom Lissaboner Stadtbild unterscheidet.
Das Wetter ist aber im Ende August und September leider nicht immer günstig für Fotos, wie man an meinen sieht: leicht nebelig bzw. wolkig. Es empfiehlt sich die Juni/Juli-Sonne und in den ersten zwei Wochen im August.
Mittlerweile werden Douro-Fluss-Fahrten angeboten mit Übernachtungen und Portwein-Degustationen.
Ich habe lediglich die Rundfahrt der 5-Brücken* gemacht - ohne Portwein - sehr beeindruckend.

*Brücke heisst auf portugiesisch PONTE; Ponte Dom Luís I., Ponte de D. Maria Pia, Ponte da Arrábida, Ponte do Freixo, Ponte do Infante
**********************************************************************************************************************************

Aqui encontram -se algumas fotos das minhas poucas idas ao Porto. O tempo nem sempre estava a favor e as fotos foram tiradas com várias máquinas fotográficas. Espero que gostem!

Blog Event XXXII: Portwein / Vinho do Porto



Die liebe Zorra hat mich eingeladen den nächsten Blogevent zu organisieren und ich hab doch glatt angenommen. Es sind mir gleich viele Themen eingefallen was für meine Entscheidungsschwierigkeit nicht wirklich gut war. Aber dann kam der Heureka-Effekt und ich wußte, dass ich als Portugiesin die Gunst der Stunde nutzen müßte und ich entschied mich für den PORTWEIN (auf portugiesisch: Vinho do Porto).


(das sind meine Lieblings-Logos: Ramos Pinto und Sandemann)

Wie der Name schon verrät, kann echter Portwein nur aus Portugal kommen und muß gemäß des Instituto do Vinho do Porto bestimmte Kriterien erfüllen um sich so nennen zu können und den Siegel zu erhalten. Um genau zu sein aus dem Douro-Tal im Norden Portugals. Dieses Gebiet ist von der Unesco 2007 zum Weltkulturerbe ernannt worden und ist die zweiälteste urkundlich (1756) bekannte Weinregion (Demarkationsregion) der Welt.



Die Weinregion ist in drei Sektoren unterteilt, die sich klimatisch voneinander unterscheiden und daher auch jeweils unterschiedliche Portweine hervorbringen.
- Baixo Corgo (von Barqueiro bis Régua auf der rechten Seite und links von Barrô bis in der Nähe von Vila de Armamar): 28% des gesamten Territoriums; hohe Feuchtigkeit und geringer Temperaturwechsel erwirken mehr größere Mengen an Wein; große Rebflächen aber selten; dominant ist die Produktion junger Weine (85% des Marktes).
- Cima Corgo (rund um die Stadt Pinhão):Im Zentrum des Weingebiets, liegt nur ein wenig östlicher als Baixo Corgo - trotzdem ist das Klima erheblich trockener und das bewirkt, das hier mehr Qualitätsweine erzeugt werden (Hier sind die berühmten Quintas der Spitzenerzeuger angesiedelt.).
- Douro Superior (von São João da Pesqueira bis zur spanischen Grenze): der östlichste Bezirk, der nicht einmal 5 % der Produktion liefert, da schwer zugänglich. Es gibt wenige Quintas, die aber auf großem Areal arbeiten.

Quinta ist die Bezeichnung für ein Weingut, doch nicht alle Weingüter werden Quintas genannt, warum auch immer. Nach Schätzungen gehören 1500 bis 2000 der 80 000 registrierten Weinproduktions-Unternehmen zu Quintas.



Über 80 Rebsorten sind heutzutage in der Region Douro zu finden. Rund die Hälfte davon ist für die Herstellung von Portwein zugelassen und in die Kategorien empfohlen, erlaubt und toleriert unterteilt.
- Bei roten Portweins: Tinta Barroca, Touriga Francesca, Touriga Nacional (sie ist die hochwertigste Portweinrebsorte), Tinta Roriz, Tinta Amarela und Tinto Cão. Zugelassen sind ebenfalls die Sorten Bastardo, Cornifesto Tinto, Donzellinho do Castello, Mourisco Tinto, Sousão und Tinta Francisca.
- Beim weißen Portwein: hauptsächlich die Rebsorten Malvasia Fina, Codega und Rabigato. Zugelassen sind ebenfalls die Sorten Donzelinho Branco, Esgana Cão, Folgasão, Gouveio, Malvasia Rei, Moscatel und Viosinho.



Geschichtlich gesehen gibt es Belege aus der Bronzezeit für Weinbau in der Douro-Region. Zur Zeit der römischen Besatzung dehnte sich der Weinbau aus und ab Beginn des 2. Jahrhunderts häufen sich die Quellen, die von einer recht intensiven Weinkultur zeugen. Anfänglich sprach man vom Vinho de Lamego, da die Stadt Lamego damals das Weinbauzentrum war.



Erste Aufzeichnungen stammen ebenfalls aus dem 13. Jahrhundert. Beliefert wurden damals schon Frankfreich und im 14. Jahrhundert finden sich Belege für den Export nach Brügge, Rouen und Honfleur. Die wichtigsten Handelspartner waren aber die Engländer (auch bei Madeira, Sherry und Marsala). Die Stadt Porto (auf englisch: Oporto; Bedeutung: Hafen) wird 1318 in englischen Dokumenten im Rahmen des Weinhandels erwähnt und 1353 regte ein Abkommen, nach dem die Portugiesen gegen Lieferung u. a. von Lamego-Wein vor den Küsten Englands fischen durften, den Weinhandel an. Das führte dazu, dass in der zweiten Hälfte des 17. Jahrhunderts einige englische Handelsleute sich in Porto ansiedelten und die ersten britischen Portweinfirmas gründeten. Der Lamego-Wein wurde in Vinho do Porto – Wein aus Porto – Portwein umbenannt (1675).
Einen gewaltigen Aufschwung erfuhr der Export von Portwein nach England, weil die Qualität des Weines sehr geschätzt wurde und diese durch den Krieg gegen Frankreich (Pfälzischer Krieg 1688-97 u. Spanischer Erbfolgekrieg 1701-13/14 – Allianz England/Portugal) schwer an französische Weine kamen. Die Ausfuhren explodierten von rund 700 Pipas (Fässer) pro Jahr gegen Ende des 17. Jh. auf bis zu 19.000 Pipas in der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts, für immer höhere Preise. 1703 erlaubte der Methuen Vertrag, dass der Wein zu geringem Zoll nach England importiert werden durfte. Die lange Reise nach England führte oft dazu, dass der Wein bereits schlecht und unbrauchbar war. Die Lösung war das Zutun von neutralem Alkohol bzw. Brandy während der Gährung, die so gestoppt wurde. Der Wein war süßer, war aber länger haltbar. Der Portwein war geboren.



Der Anbau blieb in portugiesischer Hand, der Exporthandel jedoch war zum größten Teil von Ausländern übernommen worden. Nach und nach siedelten sich ausländische Handelsfirmen an der Mündung des Douro auf der Vila Nova de Gaia-Seite an, deren Lagerhallen (Caves) noch bestehen. Noch heute zeigen die Namen vieler traditionsreicher Portweinhäuser ihren britischen (Graham’s, Forrester, Warre’s, Taylor, Cockburn, Sandeman, Croft)/deutschen (Kopke, Burmester, Andresen) /niederländischen (Niepoort) Ursprung.
Die Folge der großen Nachfrage war die Vergrößerung der Rebflächen und natürlich das Aufkommen von Betrügereien. Immer mehr minderwertige Weine aus anderen Gebieten wurde eingeschmuggelt und dadurch sank die Qualität des Douro-Weines bzw. sein Ruf. Wirtschaftlich gesehen kam es zum Fall der Nachfrage und somit sank auch der Preis, die Weinberge wurden nicht mehr gepflegt und Armut breitete sich in der Region aus.
Eine strikte Kontrolle war gefragt und zur Mitte des 18. Jahrhunderts, 1756, wurde die Companhia Geral da Agricultura das Vinhas do Alto Douro(=C.G.A.V.A.D., General Company of Viticulture of the Upper Douro) von führenden Produzenten und der Initiative des Premierministers Sebastião José de Carvalho aka Marquês de Pombal, geschaffen. Die Satzung regelte die Garantie der Qualität des Weines, die Kapitalbildung, grenzte das Gebiete ab und legte auch die gestaffelten Preise fest. Ebenfalls wurden Strafen für Betrügereinen bzw. Fälschungen angedroht und auch der Verkauf des Brandys lag in den Händen der Companhia. Zum Einatz kamen erstmals die berühmten Barcos Rabelos, die den Wein Douro-abwärts Richtung Meer wo die Caves (Weinkeller) in Vila Nova de Gaia waren, transportierten.




(http://drvino.com/wp-content/uploads/2007/09/dourobend.jpg)
Zischen 1851 und 1883 wurden die Reben von Mehltau und Phylloxera heimgesucht. Es mussten amerikanische Rebstöcke verwendet werden, damit der Bestand sich erholen konnte und zur Jahrhundertwende den ehemaligen Stand wieder erreicht hatte. Trotzdem ließen sich zu dieser Zeit etwa Portweinhändler nieder, u. a. Calém (1859).
1933 wurde die Casa do Douro gleichzeitig mit dem Instituto do Vinho do Porto gegründet, die nun und bis heute die Qualität der Portweine überwachten und die Menge kontrollieren, die auf den Markt kommen soll. Die verfügbare Menge sollte niedrig gehalten werden, der Preis dadurch hoch.
Salazar setzte während seiner Diktatur Genossenschaften ein, die erst 1986 durch die Vereinigung der Produzenten und Selbstabfüller abgeschafft wurden.

Den typischen Portweingeschmack erhält der Wein, genau wie alle anderen Likörweinen, durch die Zusetzung eines hochprozentigen (ca. 70 - 80%) Weindestillats/Weinalkhols, das die Gärung stoppt („Aufspriten“). So wird nicht nur die Süße erhalten, sondern macht den Portwein auch alkoholhaltiger als normale Weine. Bei einem Alkoholgehalt zw. 19 und 22% ist er länger lagerfähiger.
Jeder Portwein lagert mindestens 2 maximal 6 Jahre in einem großen Fass in dem er wenig atmet und lansgam altern bzw. reifen kann. Nach frühestens 2 Jahren wird die erste Verkostung vorgenommen um die weitere Verwendung des Weines zu entscheiden. Je nach Weinqualität (abhängig vom Jahrgang) wird der Wein entweder gleich in dunkle Flaschen oder kleine Fässer, um weiter zu reifen, umgefüllt.
Die Unterscheidung der fertigen Portweine erfolgt aufgrund von der Farbe (White Port, Ruby Port, Tawny Port ) und Qualität und Lagerungsart (Old/Aged Tawny, Colheita, Vintage Port , Late Bottled Vintage Port, Vintage Character Port/Crusted Port, Reserve, Garrafeira, Single Quinta).




PS: Es gibt sogar einen Portwein-Blog unter Uns Foodies, der von Gerd, einem (anscheindend) passionierten Portugal und Portwein-Fan geführt wird.
PS2: Die Banners gibt es hier. Vielen Dank an Zorra für ihre Kreativität!

Fotos im August 2000 geschossen auf einem Ausflug von Cinfães bis nach Pinhão.


Nachtrag: Ich trinke leider gar keinen Wein und daher kenne ich mich nicht wirklich aus. Einen Port gönne ich mir ab und zu, aber sehr selten. Bei einer Port-Degustation in Vila Nova de Gaia habe ich zum ersten Mal einen weißen Port getrunken und war überrascht, wie viel besser er mit schmeckt, als der Rote.
Im Grunde genommen, kommt es darauf an was man trinken und wieviel man ausgeben will.
Rote Portweine gibt es bei uns bereits ab 7,- Euro, meistens junge Tawnies/Rubies. Wenn man einen besseren will, also nicht nur zum Kochen sondern auch zum Trinken, dann sollte man um 20,-Euro und mehr rum eine Flasche kaufen.
Wenn Vintage Port, Reserva oder Garrafeira dabei steht, dann hat man zwar einen super Portwein, aber auch einen teuren.
Die Marken, die ich hier schon gesehen habe sind: Sandemann (gibt’s auch Sherry von), Graham’s, Fonseca, Calém, Ramos Pinto und Burmester. Online bekommt man aber so einiges, wie ich gerade gegoogelt habe (z. B. hier oder hier).
Wenn Quinta dabei steht, dann handelt es sich um einen Portwein aus einem kleineren Weingut.
Von Kattus gibt es Koch-Weinliköre, u. a. auch Portwein, in einer kleinen Flasche (ich glaube ca. 0,25 l) für fast 3,- Euro. Den habe ich aber noch nie probiert, müsste aber ein Portwein-Verschnitt sein, qualitativ aber für Saucen akzeptabel.
So mehr weiss ich leider wirklich nicht :-(.



******************************************************************************************************************************************************************************

Meninas e meninos blogueiros,
chegou a minha vez de escolher um tema para o Blog-Evento XXXII. A querida Zorra do Blog Kochtopf, do qual eu já falei algumas vezes por causa desses Blog-Eventos (v. Currysugo, Dia dos Namorados, Noz), convidou-me e é claro que tinha que escolher algo português!!! Optei pelo Vinho do Porto. Para entendios não preciso dizer muita coisa, mas quem quiser saber mais sobre a história e a produção do licor de vinho, pode ler aqui tudo (também foi a minha fonte).
Gostava – não adorava, se vocês aí pela net fora participassem!
É fácil.
1. Têm que cozinhar algo especial, tradicional ou não, gostoso, doce ou salgado, quente ou frio que contenha Vinho do Porto.
2. Tirem fotografia(s) e ponham-a(s) no vosso blog com a receita (se possível em inglês, senão eu traduzo para alemão-é só dizerem-me)
3.e anotem o link do vosso post aqui como comentário (ir a Add Comment/ pôr o vosso nome em Name, o endereco do vosso site em URL, e onde está a dizer TEXT coloquem o link do post da receita)
4. até dia 15. 03. 08 à meia-noite. E não se esqueçam de colocar um dos banners no vosso blog. Estão também aqui e foram feitos pela querida Zorra (a foto tirei eu - ela fez o resto). Obrigada!

Portanto, mãos à obra :-)

terça-feira, fevereiro 19, 2008

Muffins de Leite Condensado e Morangos / Kondensmilch-Muffins mit Erdbeeren

Für mich gab es diese Überraschung zum Valentinstag von meinem Schatz: / Olhem que coisa mais linda que recebi do meu namorado - tinha que vos mostrar, claro:



Zum Valentinstag hatte ich ja ein Bild mit süßen Muffins (mit Petra's mir geschickten Silikon-Muffin-Formen gemacht :-) gepostet. Nun muss natürlich das Rezept folgen. Theoretisch schauen die Muffins gut aus und ich könnte sie Euch wahrscheinlich auch so verkaufen. Aber ich werde mal ehrlich sein, da ich auch Tipps brauche.
Schon seit langen wollte ich das Rezept für einen gezuckerten-Kondensmilch-Kuchen, das ich in einem portugiesischen Rezepte-Forum erspäht hatte, ausprobieren. Bin ja schon seit langen bekennender gezuckerten-Kondensmilch-Süchtiger und der Kuchen auf dem Bild sieht ja auch zum Anbeißen aus.
Ich hatte aber eine Vision und habe den Teig in Muffin-Formen abgefüllt und vorher noch TK-Erdbeeren (abgetropft) hinzugefügt.
Geschmacklich waren die Muffins gut. Der Kondensmilchgeschmack kam raus und die Erdbeeren passten sehr gut.
Das Problem war aber die Konsistenz des gebackenen Teigs: außen perfekt, innen wie nicht durchgebacken. Schon beim Einfüllen in die Muffin-Formen sah ich, dass sich die Butter nicht mit dem Rest des Teiges vermischt war. Passiert Euch das auch manchmal? Wenn ja, was macht Ihr dann?
Das Rezept werde ich aber wieder ausprobieren, diesmal in einer Kuchenform und ohne Erdbeeren :-).



Hier das Rezept für den:

Kuchen mit gezuckerter Kondensmilch


Zutaten:
180 g Mehl
1 gehäufter Teelöffel Backpulver
1 Dose gezuckerte Kondensmilch
4 Eier, getrennt
150 g Butter, weich
(ich habe noch eine Handvoll abgetropfte TK-Erdbeeren hinzugefügt)

Zubereitung:
Zuerst wird das Eiweiß steif geschlagen. In einer Schüssel wird dann die Kondensmilch mit dem Handrührgerät gut gerührt. Dann werden die Eigelbe hinzugefügt und die weiche Butter. Nun kommt das gesiebte Mehl mit dem Backpulver hinzu und zuletzt das steife Eiweiß (und die Erdbeeren)
Bei mittlere Hitze für 30 Minuten Backen.

[Das Originalrezept schlägt einen Guß für den Kuchen vor - ich denke, dann wirds echt zu süß- , der so geht:
1/2 Dose gezuckerte Kondensmilch
Milch, 1 Kondensmilchdose voll
1/2 Teelöffel Vanille-Essenz
Kokosnussraspel

Die Zutaten (ausser der Kokosnussraspel) werden gemischt und zum Kochen gebracht. Dann wird der Guß auf den Kuchen, der noch in der Kuchenform ist, drüber gegeben. Erst wenn der Guß getrocknet ist, wird der Kuchen aus der Kuchenform genommen. Dann mit etwas Kokosraspel bestreuen.]

Glasur meiner Muffins:
Zutaten:
Puderzucker
Milch
Erdbeersaft
Lebensmittelfarbe
Schokostreusel
Mohn
Haselnusskrokant
Kokosraspeln
geraspelte weiße Schokolade

Für jede Glasur habe ich den Puderzucker mit der Milch/Erdbeersaft glattgerührt, dann mit Lebensmittelfarbe hinzugefügt. Dann wird die Masse, die dickflüssig - ja fast fest - sein sollte, auf den Muffin gestrichen und mit den jeweiligen anderen Zutaten verziert. Dann muss die Glasur trocknen.



No dia dos Namorados postei uma foto com uns Muffins (feitos com as forminhas de silikon, que a Petra me enviou). É claro que tem que haver a receita a seguir.
Na teoria os Muffins estão lindos, mas vou ser sincera, pois vou precisar das vossas dicas.
Já há muito tempo que queria fazer a receita deste Bolo de Leite Condensado, que encontrei neste forum. Já sabem que eu adoro leite condensado e o bolo da Romy estava mesmo a gritar por mim.
Eu tinha uma visão e por isso fiz a massa nas forminhas de Muffins e ainda juntei morangos descongelados.
Adorei o sabor dos Muffins. O gosto do leite condensado estava lá e os morangos combinaram muito bem.
O problema foi a consistência dos Muffins. Por foram perfeitos, por dentro mal cozidos. Logo quando coloquei a massa nas forma reparei que a manteiga estava a separar-se da massa. O que é que eu fiz mal? Já vos aconteceu também e se sim, o que é que posso fazer para a próxima???
Vou tentar em breve fazer novamente o bolo, pois adorei o sabor.




Bolo de Leite Condensado

Ingredientes:
180g de farinha
1 colher de chá de fermento em pó
1 lata de leite condensado
4 ovos, separados
150g de margarina mole
(eu juntei uma mão cheia de morangos descongelados)

Primeiro bate-se as claras em castelo. Depois batese muito bem o leite condensado e acrescenta-se as gemas. Junta-se a manteiga amolecida, a farinha com o fermento em pó peneirada e por último as claras batidas em castelo (e os morangos).
Leva-se a cozer 30m em forno médio.

[A receita original trás uma calda - mas eu acho que fica muito doce:
1/2 Lata de leite condensado
1 medida de leite comum
1/2 c. chá essência de baunilha
coco ralado para polvilhar

Mistura-se a 1/2 lata de leite condensado com 1 lata de leite comum e a essência de baunilha. Leva-se ao lume até levantar fervura e verter no bolo já cozido mas sem o retirar da forma. desenforma-se sómente depois da calda ter sido toda absorvida. Polvilhar com o coco.]

A minha cobertura dos Muffins:
açúcar em pó
leite
sumo de morangos
côr para culinária
granulado de chocolate
sementes de pampoila
crocante de avelã
coco ralado
chocolate branco ralado

Para a cobertura mistura-se o açúcar em pó e o leite/sumo de morango até se obter uma massa cremosa. Depois junta-se as cores e com ela barra-se os Muffins. Decora-se com os outros ingredientes e deixa-se secar.

segunda-feira, fevereiro 18, 2008

Prémio :-) / kleiner Blog-Preis aus Portugal :-)

Ui, a querida Filipa, cujo blog « Receitas da Filipa » eu conheço há pouco tempo e adoro, atribui-me este prémio : É um blog muito bom sim senhora!.
Querida Filipa, agradeço-te muito, pois é o primeiro mimo/prémio que eu recebo. Fico tão contente, que nem imaginas.



Então vamos às regras :
1 - Este prémio deve ser atribuído aos blogs que considerem serem bons. Entende-se como "bom" os blogs que costuma visitar regularmente e onde deixa comentários;

2 - Só se recebeu o "É um blog muito bom sim senhora", deve escrever um post incluindo:
.a pessoa que lhe deu o prémio com um link para o respectivo blog;
.a tag do prémio;
.as regras;
.e a indicação de outros 7 blogs para receberem o prémio;

3 - Deve exibir orgulhosamente a tag do prémio no seu blog, de preferência com um link para o post em que fala dele.


Agora tenho que nomear sete blogs que considere bons, como já muitos foram escolhidos vou escolher estes:

Pimpona
Migas
Flôr de Sal
Bia
Lica
Lídia
Belinha

Em princípio há muitos outros blogs que eu leio e acho espectacular. Só me apetecia mencionar todos!!
************************************************************************************************************************************

Ist das nicht toll? Ich habe von Filipa, deren port. Food-Blog ich erst seit kurzer Zeit kenne, einen kleinen Preis erhalten. Der Preis wird demjenigen vergeben, die man gut findet und regelmäßig liest. Leider kann man nur 7 weitere Blogs benennen. Die Wahl fiel sehr schwer (ich habe nur port.-sprachige Food-Blogs prämiert), denn ich lese bei weitem regelmäßig viel mehr Blogs.

quinta-feira, fevereiro 14, 2008

Happy Valentine's Day II - Muffins

Happy Valentine's Day!!!!

A heart for your Valentine A heart for your Valentine - das war die Devise. Ganz schön schwierig sich das Passende in Herzform auszusuchen. Klar war, dass es was Süßes sein sollte (es geht aber auch salzig, wie die anderen Beiträge zeigen). Das Rennen machte diese Tarte Brigadeiro, die ich eh schon lange ausprobieren wollte. Gefunden habe ich sie in der portugiesischen Zeitschrift Cozinha Práctia Sucesso Ausgabe Nr.60 September 2007, die ich im Portugal-Urlaub ergattert hatte. Ausschlaggebend war die Zutat gezuckerte Kondensmilch, die ich so liebe. Brigadeiros sind normalerweise brasilianische Schokoladenpralinen mit Kondensmilch und den typischen Schokostreuseln. Sie sollen um 1950 herum erfunden worden sein, als in Pacaembu (Stadtteil von São Paulo) Anhänger des Brigadeiro = Brigadegeneral Edurado Gomes zu Ehren seiner Kandidatur zum Presidenten der Republik für die União Democrática Nacional (Liberale Partei) ein Fest gaben. Die Brigadeiros sollen seine physische Konstituition wiederspiegeln :-), also das Bäuchlein.
Die Tarte ist von Konsistenz aus anders als eine Praline, enthält aber die entsprechenden Zutaten und ist sehr lecker.


Tarte Brigadeiro
Zutaten:
1. Für den Kuchen:
4 Eier, ganz
150 g Zucker
20 g Kakao
140 g Mehl
1 Teelöffel Backpulver, gehäuft

2. Für die Glasur:
1 Dose gezuckerte Kondensmilch
4 Eigelbe
5 dl Milch
1 Zitrone, Schale von
2 Suppenlöffel Maizena

3. Dekoration: Schokostreusel

1. Der Kuchen:
Zuerst bereitet man die Form 27 cm Durchmesser vor (Backpapier bzw. die Form fetten u mit Mehl bestäuben)und macht den Ofen an (180°). Nun schlägt man die Eier mit dem Zucker schaumig. Dann fügt man den Kakao hinzu und nach und nach die gesiebte Mehl-Backpulvermischung. Die Masse wird in die Form gegeben und kommt für 30 Minuten in den Ofen. Wenn der Kuchen fertig ist, muss er erstmal abkühlen.


2. Die Glasur:
Wenn der Kuchen abgekühlt ist, bereitet man die Glasur vor. Dazu gibt man alle Zutaten in einen Topf und läßt die Mixtur einmal aufkochen bis das Flüssige cremig - puddingartig wird. Mit der Creme verziert man den Kuchen und wartet erneut, bis die Creme ebenfalls abgekühlt ist.

3. Nun dekoriert man den Kuchen großzügig mit Schokostreusel.

Anmerkung: Herzform verwendet - Kuchen ging perfekt raus. Teig ist ein wenig trocken aber nicht zu süß. Von der Glasur ist einiges übrig geblieben. D. h. beim nächsten Mal wird eine Springform verwendet und der Teig mit der restl. Creme-Glasur zusätzlich gefüllt. Glasur schmeckte zu sehr nach Zitrone, was nicht schlimm war, da es die Süße der Kondensmilch deckte. Doch beim nächsten Mal ohne Zitrone versuchen, weil eben der Kondensmilchgeschmack etwas zu sehr unterging.
Bei der Glasur nur 3 Eigelbe verwendet und auch das war mir fast zuviel. Etwas mehr Maizena dazugegeben.



Mais um Blogevento. Desta vez com o tema do dia dos namorados. Fosse o que fosse, tinha que ter a forma dum coração. É claro que a maioria fez um bolo, mas também houve corajosos que tentaram criar outras coisas.
O evento ainda decorre até dia 15 de Fevereiro. Portanto meninas/os, que por acaso tiver algo em forma de coração que se coma, enviem o link desse post no vosso blog para heartforyourvalentine (at) gmail.com com o vosso nome, o nomo do vosso blog e o endereço, o nome da receita.
Eu decidi fazer uma receita que saíu na revista Cozinha Práctia Sucesso Nr.60 Septembro 2007, que comprei nas minhas últimas férias em Portugal. Esta Tarte Brigadeiro convenceu-me de imediato por causa do leite condensado, que eu tanto adoro e que é muito comum nos doces brasileiros/portugueses!
A única coisa que a Tarte tem haver com os Brigadeiros originais, são os ingredientes, mas sabe muito bem.



Tarte Brigadeiro

Ingredientes:
1. Para o bolo:
4 ovos
150 g de açúcar
20 g de chocolate em pó
140 g de farinha
1 colher de chá de fermento em pó

2. Para a cobertura :
4 gemas
1 lata de leite condensado
2 colheres de sopa de Maizena
casca de 1 limão

3. Decoração
Granulado de chocolate


1. Para a massa bata bem os ovos com o açúcar. Evolva a farinha previamente peneirada com o fermento e o chocolate em pó e misture bem com a batedeira eléctrica. Unte com manteiga e polvilhe com farinha uma forma com 27 cm de diâmetro e verta dentro o preparado. Leve a cozer a 180° durante trinta minutos. Deixe arrefecer e desenforme.
2. Para a cobertura, misture num tacho todos os ingredientes e leve ao lume, mexendo sempre até ferver. Verta por cima da massa e deixe arrefecer.
3. Polvilhe com granulado de chocolate.

Nota: Fiz o bolo numa forma de coração. O bolo em si é um pouco seco, mas é fofo. Sobrou muito da cobertura, por isso para a próxima vez vou fazer o bolo numa forma normal e vou rechear o bolo com o creme da cobertura. Só utilizei 3 gemas e mesmo assim achei muito. Tive que pôr por isso mais um pouco de Maizena. O gosto do limão é um pouco forte demais. Vou tentar fazer sem limão para só ter o gostinho ao leite condensado.

segunda-feira, fevereiro 11, 2008

Risotto de Champignons frescos / Champignons-Risotto


Endlich habe ich ein Risotto gemacht. Bis jetzt hatte ich nur einen Risotto à Milanesa aus der Packung, die ich in einem italienischen Supermarkt für ca. 1,50 Euro kaufe. Ich weiss, ein Fertigprodukt, aber mit ein bisschen Parmesan ist es echt ein Gedicht.
ABER: nun weiss ich, dass es auch was besseres gibt: selbstgemachter Risotto.
Entschieden hab ich mich für ein Champignons-Risotto, da diese im Kühlschrank bereits nach mir schrien. Ich bin/war begeistert und ich werde so ein Risotto öfters machen, besonders da es so vielseitig sein kann.
Das Rezept ist von jedem und von niemanden, da ich einige Rezepte gelesen habe und mein eigenes kreiert habe. Ich hoffe, es gefällt Euch!


Champignons-Risotto

Zutaten für 3 Personen (als Hauptspeise):
200 g Risotto-Reis (arborio), gewaschen
1 Knoblauchzehe, gehackt
1 Zwiebel, gewürfelt (man kann auch rote Zwiebeln nehmen)
100 ml Weißwein
500 ml Gemüsebrühe, warm
2 Teelöffel Butter
Salz, Pfeffer
Frischen Parmesa, geraspelt, soviel man will
2 Messerspitzen Muskatnuss
500 g frische Champignons
1 Suppenlöffel Speiseöl



1. In einem mittelgroßen Topf frittiert man die Zwiebel und den Knoblauch in der Butter. Dann tut man den gewaschenen Reis hinein und lässt ihn ebenfalls etwas frittieren.
2. Nun gießt man den Weißwein hinein und lässt den Reis köcheln bis der Wein reduziert ist bzw. der Reis anfängt am Topfboden kleben zu wollen.
3. Mittlerweile sollte man die Gemüsebrühe fertig haben. Ich habe 1 1/2 Teelöffel Gemüsebrühegranulat für 500 ml Wasser benutzt.
4. Man nimmt eine Suppenkelle voller Brühe und gießt sie in den Reistopf und lässt den Risotto köcheln. Kurz bevor das Risotto vorm Austrocknen ist, gießt man eine weitere Suppenkelle Brühe hinein – bis die Brühe aufgebraucht ist bzw. das Risotto fertig ist. Wichtig ist hierbei, dass das Risotto cremig und breiartig sein sollte.
5. Inzwischen wäscht man die Champignons und schneidet sie in Scheiben. In einer Pfanne frittiert man sie mit dem Speiseöl. Bis die Champignons das Frittieren anfangen, ist es besser, wenn man sie nicht anrührt. So „schwitzen“ sie nicht so sehr. Wenn sie von der einen Seite leicht angebräunt sind, wendet man sie und würzt sie mit Salz und Pfeffer. Die Champignons werden auf einem Teller beseite gelegt.
6. Wenn das Risotto nun fertig ist (s. 4.) gibt man den frischen Parmesan hinzu, die Champignons und vermischt alles vorsichtig. Nun noch mit Salz und Pfeffer abschmecken und das Risotto für 15 Minuten ruhen lassen.
7. Serviert habe ich es mit etwas Pfeffer und geriebene Muskatnuss (sehr wichtig für den Geschmack).




Finalmente perdi o medo de fazer um Risotto. Até agora apenas tinha comido Risotto à Milanesa do pacote, que compro aqui num hipermercado italiano por 1,50 Euro. Eu sei, é instantâneo, mas com um pouco de parmesão fresco é uma delícia.
MAS: agora sei que ainda há melhor – Risotto feito em casa.
Decidi fazer um Risotto de cogumelos (champignons), pois estes já estavam no frigorífico a chamarem por mim. Ficou muito bom e com muita certeza que o irei fazer mais vezes.
A receita é de todos e de ninguém. Li algumas receitas e fiz a minha própria. Espero que gostem!

Risotto de Champignons

Ingredientes para 3 pessoas (como prato principal):
200 g de arroz arborio, lavado
1 dente de alho grande, picado
1 cebola, picada (também se pode usar cebola roxa)
100 ml de vinho branco
500 ml de caldo de legumes, quente
2 colheres de chá de manteiga
sal, pimenta
parmesão fresco, ralado, q.b.
2 pitadas de noz moscada
500 g de cogumelos, lavados
1 colher de sopa de óleo vegetal

1. Num tacho de tamanho médio põe-se a manteiga, a cebola e o alho picado e deixa-se fritar um pouco. A seguir junta-se o arroz e também se deixa fritar um pouco.
2. Rega-se o arroz com o vinho e deixa-se cozer/reduzir um pouco, até o arroz estiver outra vez quase seco e a pegar no tacho.
3. Entretanto prepara-se o caldo de legumes. Eu usei 1 1/2 colher de chá de caldo de legumes granulado e dissolvi-o em 500 ml de água.
4. Derrama-se 1 concha do caldo por cima do arroz e deixa-se ir fervendo com o lume brando. Quando o arroz começar a ficar seco põe-se novamente outra concha de caldo de legumes. Procede-se assim até o caldo estiver gasto ou o arroz estiver cozido. Importante é que o arroz tem que estar tipo papa e não seco.
5. Enquanto isso leva-se os cogumelos lavados e cortados às fatias a fritar com o óleo vegetal. Até os cogumelos começarem a fritar é aconselhável não mexer neles, para não „transpirarem“ muito, ou seja, não deitarem muito água. Quando os cogumelos estiverem fritos dum lado, volta-se para fritarem do outro. Pôr sal e pimenta e colocá-los num prato.
6. Quando o risotto estiver pronto (v. 4.) deita-se o parmesão ralado e os cogumelos no tacho e mexe-se tudo bem. Tempera-se com sal e pimenta e deixa-se o risotto descansar por 15 minutos
7. Decorei ao servir com um pouco de pimenta e noz moscada ralada (importante, pois dá um gosto maravilhoso).

quinta-feira, fevereiro 07, 2008

Banana em Leite de Coco (tailandês) / Banane in Kokosnussmilch (thailändisch)


Das hier habe ich letztens in einer Kochsendung gesehen und ich hatte sogleich Lust es selbst zu machen: Bananen in Kokosnusmilch – ein thailändisches Rezept.
Theoretisch mag ich Bananen nur, wenn sie noch etwas grün sind und kaum werden sie zu reif, hatte ich bis jetzt (!) immer ein Problem. Ab heute nicht mehr: dieses Rezept ist ideal für reife Bananen und so kann ich sie auch gerne essen.

Banane in Kokosnussmilch (thailändisch: gluei naam gatih)
Rezept für 2 kleine Portionen:
165 ml Kokosnussmilch
1 große Banane
2 ½ Teelöffel Zucker
1 Prise Salz

Die Kokosnussmilch wird in einen Topf gegeben wird zum köcheln gebracht. Währendessen schneidet man die Banane in Scheiben und probiert ein Stückchen. Diese Scheiben kommen nun zur Kokosnussmilch. Zucker und Salz hinzugeben. Ist die Banane sehr süß, dann braucht man weniger Zucker. Alles schön köcheln lassen (ca. 3-5 min) und warm servieren.

Anmerkung: Man kann gerne etwas Stärke oder Vanillepudding dazugeben, damit das Dessert festern wird. In Thailand benutzt man SAGO. Es ist sehr lecker, schnell gemacht und die Kokosnussmilch nimmt ein bißchen den Geschmack der Banane an. Dekoriert habe ich es mit Schoko-Streusel und Haselnusskrokant.

Nachtrag 12.02.08: Ich habe am Wochenende die Bananen nochmal gemacht, diesmal mit einer anderen Kokosnussmilch und noch etwas unreifen Bananen. FAZIT: Bananen sollten reif sein und Kokosmilch war zu flüssig. Daher rate ich Euch die Kokosnussmilch Royal Thai zu benutzen.


Vi noutro dia num programa de culinária e fiquei com vontade de fazer: bananas em leite de coco – receita tailandesa. Para dizer a verdade só gosto das bananas ainda um pouco verdes e mal começam a ficar maduras de mais até agora (!) tinha um problema. A partir de hoje, já não: esta receita é ideal para bananas maduras e assim como-as de boa vontade.

Banana em Leite de Coco (tailandês: gluei naam gatih)
Receita para 2 porções pequenas:
165 ml de leite de coco
1 banana grande
2 ½ colheres de chá de açúcar
1 pitada de sal

Num tachinho coloca-se o leite de coco e põe-se ao lume. Entretanto corta-se a banana em rodelas e prova-se um pouco da banana. Põe-se as rodelas no leite e tempera-se com açúcar e o sal. Se a banana já é muito doce, então não se precisa de muito açúcar. Deixa-se ferver uma vez e serve-se ainda quente ou frio.
Nota: Pode-se juntar um pouco de maizena ou pó de pudim de baunilha para que o leite ficar um pouco mais firme. Na Tailândia usam muito “SAGO”, é tipo maizena em forma de pérolas. Sabe muito bem, o leite de coco toma o sabor da banana. Quentinho é uma delícia. Decorei com chocolate e crocante de avelãs.

NOTA 12.02.08: Este fim de semana fiz as bananas outra vez, mas desta vez com bananas pouco maduras e outro leite de coco. Reparei que as bananas têm que estar realmente madurinhas e o leite de coco estava muito mais liquído. Por isso aconselho fazer com o Coco de Leite Royal Thai.

Impressões de ontem / Impressionen von gestern

Vendaval no Prinzregentenplatz / drohender Sturm am Prinzregentenplatz

lindo, quero ter :-) / habe mich gestern in diese schalen verliebt, die ich in Schwabing in einem Schaufenster entdeckte

donuts da loja doce www.ilovedonuts.de / leckere donuts von www.ilovedonuts.de

de cima para baixo: caramelo, framboesa com recheio de baunilha, licor de ovo, cereja / von oben nach unten: Karamell, Himbeer-Vanille, Eierlikör, Kirsche