segunda-feira, julho 30, 2007

Caponata - Jamie Oliver

So, da bin ich wieder. Meinen Geburtstag hab ich gut überstanden ;-) ein Dank an alle, die an mich gedacht und mir gratuliert haben. Kino war auch super. Harry Potter V ist echt ein Muß für HP-Fans.
Zwei von meinen vielen Geschenken, waren diese zwei Bücher von Jamie Oliver: Genial Italienisch und Kochen für Freunde. Sehr leckere Rezepte, obwohl ich ja die TV-Sendung von Jamie manchmal nicht mag. Er ist eben Engländer und mixt manchmal Zeugs zusammen, die für mich gar nicht gehen. Die Rezept beider Bücher aber, machen sehr hungrig und Lust aufs Nachkochen.
Heute habe ich mich an einen Aubergieneneintopf aus Sizilien gewagt: Caponata, zu finden bei Genial Italienisch.


Caponata - Aubergineneintopf aus Sizilien
Zutaten:
Olivenöl
2 schöne, große dunkle Auberginen --> habe nur 1 große genommen
1 gehäufter TL getrockneter Oregano
Meersalz, Pfeffer
1 kleine rote Zwiebel, geschält und fein gehackt --> habe eine normale genommen, da keine rote da war
2 Knoblauchzehen, geschält und in dünne Scheiben geschnitten
1 kleines Bund frische glatte Petersilie, fein gehackt --> hatte nur frischen Basilikum
2 EL Kapern --> wurden weggelassen, da ich keine Kapern mag
1 Hand voll grüne Oliven, entsteint
2-3 EL Kräuteressig
5 große reife Tomaten, grob gehackt --> hatte nur 3
2 EL gehobelte Mandeln, leicht geröstet --> hab ich weggelassen

Zubereitung:

Aubergine waschen und in nicht zu kleinge Stücke schneiden, da sich die Stücke sonst zu sehr mit Olivenöl einsaugen.
In eine große Pfanne nicht zu sparsam Olivenöl gießen. Aufsetzen und die Aubergine nebeneinander hinengeben. Mit dem Oregano und etwas Salz würzen und durchmischen, bis die Auberginenstücke gleichmäßig mit Öl überzogen sind. Bei starker Hitze 4-5 Minuten braten und dabei die Pfanne gelegentlich rütteln. (Je nach Größe der Pfanne müssen Sie die Auberginen portionsweise braten.) Sobald die Stücke ringsum eine goldgelbe Farbe angenommen haben, eineige Minuten weitergaren. Eventuell gießen Sie jetzt etwas mehr Olivenöl zu, falls Ihnen das Ganze zu trocken vorkommt. Die Kapern und Oliven hineinwerfen und das Gemüse mit dem Essig beträufeln. Sobald er verkocht ist, die Tomaten untermischen und alles noch würzen, mit Olivenöl beträufeln und mit den Petersilienblätter sowie nach Belieben den Mandelblättchen bestreuen.

Anmerkung: Ich habe diese Caponata zu Tagliatelle serviert und Parmesan drüberstreut. Meinem Freund und mir hat diese Kombination sehr gut geschmeckt.


*************************************************************************************

Cá estou outra vez. Obrigada a todos que se lembraram de mim nos meus anos. Foi um dia bonito e o filme: Harry Potter V foi um espectáculo. Vale mesmo a pena ver. Duas das minhas prendas foram dois livros do Jamie Oliver (ver em cima). Os livros têm receitas muito facéis com fotos muito saborosas. Dum dos livros cozinhei esta receita italiana. Soube muito bem.

Caponta - Guisado de Beringela da Sicilia
Ingredientes:
Azeite
2 Beringelas  só utilizei uma grande
1 colher de chá de oregános
Sal, Pimenta
1 cebola vermelha pequena  utilizei uma cebola média normal
2 dentes de alho, descascados e cortados em lâminas
1 molho de salsa, picada  não tinha, utilizei manjericão fresco
2 colheres de sopa de alcaparras  não gosto e portanto não pus
1 mão cheia de azeitonas verdes sem caroço
2-3 colheres de sopa de vinagre de ervas aromáticas
5 tomates grandes, cortados em pedaços médios  só tinha 3
2 colheres de sopa de amêndos laminadas, um pouco tostadas na frigideira  não pus

Preparação:
Em primeiro lugar lava-se a beringela e corta-se em bocados não muito pequenos, senão ensopam muito o azeito e ficam em papas.
Numa frigideira grande com algum azeite põe-se os bocados da beringela com um pouco de sal e o orégano. Mexe-se bem até a beringela ficar envolvida de azeite e deixa-se fritar bem com o fogo um pouco alto até a beringela ganhar cor. Depois baixar o fogo e verificar se é necessário juntar um pouco mais de azeite. Deitar então as alcaparras e as azeitonas e o vinagre. Quando o vinagre estiver todo fervido, junta-se os tomates e junta-se sal e pimenta se for necessário e juntar a salsa e as amêndoas.

Nota: Servi este guisado como se fosse um molho com Tagliatelle e parmesão. O meu namorado e eu gostámos muito.

segunda-feira, julho 23, 2007

23 de Julho - o meu dia / 23. Juli - mein Tag


Hoje, há 28 anos fui a prenda de aniversário do meu querido Pai e tenho muito orgulho de fazer anos no mesmo dia dele e no mês mais lindo do ano. Infelizmente estamos hoje separados, mas acho que ele deve estar melhor, pois está de férias no Algarve, na terra natal dele. Portanto Parabéns para ti Papá e um dia cheio de coisas boas! Aqui ao menos hoje parece que o sol vai reaparecer, após um fim de semana chuvoso e cheio de trovões.
Como fazer anos numa segunda feira é um pouco chato, apenas vou ao cinema mais logo com os meus amigos mais chegados. E vou ver (pulo), adivinhem (continuando a pular)… Harry Potter and the Goblet of Fire / e o Cálice de Fogo (pulo). E o mais engraçado é que o Daniel Radcliffe – o Harry Potter – hoje também faz anos!
Ainda tenho que fazer um bolinho, mas ainda não me decidi… depois logo vos digo qual foi.

*******************************************************************************************************************

Heute vor 28 Jahren war ich das Geburtstagsgeschenk meines Vaters. Ich bin sehr stolz darauf am selben Tag Geburtstag zu haben wie er und im schönsten Monat des Jahres! Leider feiern wir dieses Jahr getrennt voneinander, aber ich glaube fast, dass es ihm besser geht, denn er ist im Urlaub in Portugal, an der Algarve. Wenigstens ist die Sonne heute wieder da, nach einem gewitterreichen Wochenende.
An einem Montag Geburtstag zu haben ist etwas doof und daher werde ich nichts großartiges machen. Später gehe ich mit einigen Freundin ins Kino und schau mir an (hüpf)... ratet mal (immer noch vor Freude hüpfend), genau: Harry Potter und der Feuerkelch. Das witzige ist, dass der Harry Potter - Darsteller, Daniel Radcliffe, heute ebenfalls Geburtstag hat!
Jetzt muss ich mir noch überlegen was ich für einen Kuchen mache, für später...

sexta-feira, julho 13, 2007

Parabéns!!! / Herzlichen Glückwunsch!!!

Hoje é o aniversário da mãe da minha melhor amiga. Menciono isto, porque hoje é sexta-feira dia 13 e a mãe dela faz hoje precisamente 60 anos e porque ela já passou muito na vida e é quase um milagre ainda estar viva. A minha melhor amiga e a irmã dela organizaram uma festa surpresa e eu decidi contribuir com a Tarte de Pastel de Nata (porque saíu tão bem da outra vez) e uma Salada de Legumes Grelhados, que comi no encontro dos foodbloggers feita pela anfitreã Petra. Não a fiz tal e qual, mas muito parecida. Neste momento a festa deve estar a começar e eu desejo que seja uma festa bonita.

(receita da salada dos legumes grelhados estará postada amanha!)
*************************************************************************************

Heute ist der Geburtstag der Mutter meiner besten Freundin. Ich erwähne es, weil heute Freitag der 13. ist , weil ihre Mutti 60 Jahre alt wird und weil es fast an ein Wunder grenzt, dass sie noch lebt. Meine beste Freundin und ihre Schwester haben eine Überraschungsparty organisiert und ich dacht e mir, dass ich da was kochen kann. Ich habe die Tarte de Pastel de Natagemacht (weil sie das letzte Mal so gut geworden ist) und den Grillgemüse-Salat , den ich beim Foodblogger-Treff von der Gastgeberin Petra. Não gemacht, essen durfte. Ich habe ihn etwas anders gemacht wie das Rezept verlangt.



quarta-feira, julho 11, 2007

Salada de Tortellini e Rúcula (eruca sativa) / Tortellini-Rucola-Salat

Foto aqui.

Salada de Tortellini e Rúcula (eruca sativa)

Ingredientes:
1 pacote de Tortellinis 500 g (tanto faz serem recheados com carne ou legumes/queijo)
1 pacote de rúcula/eruca (ca. 250 g)
1 pacote de fiambre (pode ser fumado)
1 pacote de queijo (usei Gouda)
1 pimento vermelho e 1 pimento amarelo
Azeite
Azeite Balsamico
Mostarda
Licor de Laranja
Sal, pimenta

Em primeiro lugar coze-se os Tortellinis como está escrito no pacote. Quanto isso lava-se e corta-se os pimentos e também o fiambre e o queijo. Passa-se os Tortellinis por água e deixa-se arrefecer. Deita-se o rúcula lavada dentro duma frigideira com um pouco de azeite e deixa-se fritar até comecar a murchar. Mistura-se tudo numa tigela.
Depois faz-se o dressing: num copo mistura-se azeite, azeite balsamico, uma colher de chá mal cheia de mostarda, um pouco de licor de laranja e sal e pimenta. Mexe-se muito bem. Deita-se por cima da salada e prova-se. Se faltar algo, acrescenta-se.
Esta salada é muito saborosa e simples. O melhor mesmo é poder-se personalizar, tanto os ingredientes como o dressing.


*************************************************************************************************
Tortellini-Rucola-Salat

Zutaten:
1 Packung Tortellini 500 g (egal ob Fleisch-od. Vegetarische Tortellini)
1 Packung Rucola (250 g)
1 Packung Schinken (z. B. Kochschinken, gerne auch Fleischwurst)
1 Packung Käse, in Scheiben (habe fettarmen Gouda mit Kräuter genommen)
1 rote und 1 gelbe Paprika
Olivenöl
Balsamico
Senf
Orangenlikör
Salz, Pfeffer

Zubereitung:
Als erstes werden die Tortellini laut Packungsanleitung gekocht. Währendessen werden die Paprika in Würfel geschnitten so wie der Käse und der Schinken. Die fertigen Tortellini etwas kalt werden lassen. Der Rucola wird nun kurz in wenig Olivenöl angebraten, bis er anfängt zusammenzufallen, auch etwas abkühlen lassen. Nun Tortellini und Rucola mit dem Rest vermengen.
Das Dressing kann man personalisieren. In einem Glas Olivenöl, Balsamico, ein halber Teelöffel Senf, ein Hauch von Orangenlikör und Salz und Pfeffer vermengen und gut mixen. Über den Salat geben und abschmecken bis der Salat den gewünschten Geschmack hat.
Das schön an diesem Salat, ist dass man die Bestandteile und deren Menge selber auswählen kann.

domingo, julho 08, 2007

Impressões Culinárias – à noite/ Kulinarische Eindrücke – abends


Bürgermeisterstück

Salada de Legumes grelhados, Salada de Tortellini com Rucola, Humus e Salada turca de Bulgur

a minha Salada de Tortellini com Rucola / Tortellini-Rucola-Salat


Salada de Atum com Graos

Pana Cotta de Espinafre e Queijo com um molho de Tomate

Impressões Culinárias – Café com Bolo/ Kulinarische Eindrücke – Kaffee & Kuchen


da esquerda para a direita: Lemon Curd Cake, Bolo de Maçã com Pudim, Bolo de Queijo Fresco, Tarte de Chocolate, Torta de Maracujá, Tarte de Pastel de Nata / von links nach rechts: Lemon Curd Cake, Apfelkuchen mit Rahmguss, Lea Linster Käsekuchen, Tarte au Chocolat, Passionsfruchtrolle, Tarte de Pastel de Nata

Impressões Culinárias - Pequeno Almoço-Brunch / Kulinarische Eindrücke - Brunch


diversos pãezinhos feito pela Petra / Mürbe Brötchen, Hveteboller, Silser Brötchen


à frente: Panettone com Chocolate e Cranberries - Groselha (?) / vorne im Bild: Panettone mit Schokolade und Cranberries


Spinach Cheese Strata / Käse-Spinat-Strata

Queijo "Tête de Moine" = cabeça de monge e é comido assim. / Käse: "Tête de Moine" - Mönchskopf aus der Schweiz.

sábado, julho 07, 2007

Dia do Encontro dos Food-Bloggers / Food-Bloggers-Treffen


Tarte de Natas / Sahnetarte

Queijadinhas de Leite

Tarte de Pastel de Nata

Ontem passei muito tempo na cozinha. Fiz uma Tarte de Pastel de Nata (receita "roubada" do blog As Receitas da Tia Gio), Queijadas de Leite (receita "roubada" do blog 100 % Açúcar e uma Tarte de Natas (ainda sem foto). Além disso vou fazer ainda uma Salada de Tortellini com Rucola. As Queijadas e a Tarte de Pastel de Nata fi-las pela primeira vez naquela se ficaram bem, eu levo. Saíu tudo bem e as receitas já estao anotadas para fazer mais vezes. A Tarte de Pastel de Nata ficou mesmo com o sabor dos pastéis de nata. ****************************************************************************************************************************
Queijadas de Leite

Zutaten:

400 g Zucker (ich habe nur 320 g genommen)
125 g Mehl
3 Eier Größe M oder L
75 g Butter
0,5 l Milch
1 kleine Zitronenschale (lediglich ein Stückchen)
Butter und Mehl für die Formen

Zubereitung:
Als erstes die Muffinform buttern und mehlen. Den Zucker mit dem Mehl mischen. Die Eier und die geschmolzene Butter langsam und unter rühren dazugeben. Dann die warme Milch, die zuvor mit der Zitronenschale aufgekocht worden ist, ebenfalls unter rühren dazugeben (ich habe die Milch durch einen Sieb in die Zutatenschüssel gegeben, da ich die Haut, die die Milch beim Kochen bildet nicht mag). Die sehr flüssige Masse in die Form geben und im Ofen bei ca. 180 ° oder ein bisschen mehr backen, bis die Oberfläche leicht bräunlich ist. Abkühlen lassen und in Papierförmchen geben. Wer mag, kann die Queijadas vor dem Servieren mit etwas Puderzucker bestreuen.

****************************************************************************************************************
Tarte de Pastel de Nata

Zutaten Boden (nur wer ihn selbst machen will, ich habe frischen Blätterteig gekauft):

150 Mehl
60 g Zucker
60 g Butter
1 Eigelb

Zubereitung Boden :

Alle Zutaten vermischen und gut kneten. Falls der Teig zu trocken wird, etwas Wasser hinzugeben. Den fertigen Teig ausrollen und damit eine Kuchenform auslegen.

Zutaten Creme:

6 volle Suppenlöffel Zucker
1 Päckchen Vanilezucker
1 ½ Suppenlöffel Maizena / Speisestärke
4 Eigelb
500 ml Milch

Zubereitung Creme :

Den Zucker, Vanillezucker mit den Eigelb gut vermischen mit dem Handrührgerät. Danach Speisestärke reingeben und ebenfalls gut rühren. Zum Schluss die kalte Milch hinzurühren. Die flüssige Masse in einen Topf geben und unter ständigem Rühren dick werden lassen (bei mir geschah erst mal nichts, dann auf einmal fing die Flüssigkeit schlagartig an, sich zu verdicken). Die heiße Creme in die Form geben und bei 180 ° ca. 40 Minuten backen, bis die Oberfläche leicht bräunlich wird.

Abkühlen lassen. Vor dem Servieren mit Zimt und Puderzucker bestäuben.

Anmerkung: Natas heißt ja Sahne. Wer scharf aufgepasst hat, hat bemerkt, dass hier keine Sahne reinkommt. Naja... hauptsache es schmeckt so ähnlich.

******************************************************************************************************************
Tarte de Natas

Zutaten:
1 Dose gezuckerte Kondensmilch (Milchmädchen)
2-3 Becher Sahne (ich habe 2 1/2 genommen)
6 Blatt weiße Gelatine
Butterkekse

Zubereitung:
In einer Schüssel die Sahne steif schlagen. Die Kondensmilch unterrühren. Die Gelatine 5 Minuten in etwas kaltem Wasser aufweichen und dann in einem Topf mit dem Wasser vollständig auflösen (unter rühren). Die Gelatine in die Sahne mit dem Handrührgerät auf niedrigster Stufe kurz einrühren. Die Masse in eine Form geben und kaltstellen bis die Masse fest ist. Vor dem Servieren mit geraspeltem Butterkeks vollständig abdecken.
Anmerkung: Wer die Creme moussiger mag, verwendet mehr Sahne oder weniger Gelatine.

quarta-feira, julho 04, 2007

Bolo de Limao / Zitronenkuchen - nachgebacken


Finalmente encontrei o tempo para experimentar este bolo de limão. Fica muito fofo e saboroso. A receita é deste blog: Brot und Rosen.


Ingredientes:
4 ovos médios
130 g de açúcar
80 g de manteiga derretida
120 g de farinha
1 pacotinho de fermento em pó
1 limão, sumo e casca ralada
1 forma de 20x20 cm ou Ø 22,6 cm

Cobertura:
100 g de açúcar em pó
sumo de limão

Separar os ovos. Bater as claras com uma pitada de sal em castelo. Noutra tigela bate-se as gemas com o açúcar até se obter uma massa clara e cremosa. Depois junta-se o sumo de limão e a casca, a manteiga derretida, a farinha e o fermento. Por fim com uma colher de sopa mistura-se as claras em castelo. Vai ao forno durante 20 minutos / 180 °.
Em vez duma cobertura, pus apenas o açúcar em pó.

**************************************************************************************************************

Endlich habe ich es geschafft diesen leckeren Zitronenkuchen nachzubacken. Er ist sehr zu empfehlen. Das Rezept hab ich von hier geklaut: Brot und Rosen.

terça-feira, julho 03, 2007

Parabéns à minha melhor amiga! / Alles Gute an meine beste Freundin!

Hoje é que é o dia do aniversário da minha melhor amiga Muna. Mas já começamos a festejar ontem. Muitos Parabéns para ti!
***********************************************************************************************************************************************
Heute ist der Geburtstag meiner besten Freundin Muna. Wir haben reingefeiert. Herzlichen GLückwünsch an Dich und bleib so wie Du bist!


Este foi o bolo que o namorado da minha melhor amiga mandou fazer. Por dentro: Pão – de – Ló (Wiener Biskuit) com uma camada de pudim de baunilha e outra com marmelada de morangos. Por cima: é o que se vê. Estava muito bom, fofo e não muito doce.
***************************************************************************************************************************************
Das war der Kuchen, denn der Freund meiner besten Freundin für sie machen hat lassen. Ein Wiener Biskuit mit einer Erdbeermarmeladen-Füllung und Vanillepudding. Oben Erdbeeren mit Kiwi. Er hat sehr lecker geschmeckt, nicht zu süß und sehr leicht.

Este foi o meu bolo: / Das war mein kuchliches Geschenk:




Bolo de Kinder Schokobons - minha criação

A receita original do bolo é dum bolo muito conhecido aqui na Alemanha: Schwarzwälder Kirsch Torte.
Eu utilizo a receita do pão-de-ló uma vez com chocolate, outra vez sem. O bolo sai sempre bem e serve assim para muitas variações. É uma receita para um bolo pequeno.


Ingredientes para uma forma de 18 díametros:

4 ovos
80 g de açúcar
2 colheres de chá de água
75 g de farinha
25 g de maizena

Separa-se os ovos e bate-se as claras em castelo. Quando estiverem firmes, junta-se o açúcar e junta-se as gemas uma por uma - sempre batendo lentamente. Junta-se também as 2 colheres de água. Mistura-se a farinha com a maizena e mexendo com uma colher - para a massa ficar fofa - junta-se ao resto da massa.

Vai ao forno durante 25-30 minutos, 2-3 gás ou 180°.
Deixa-se arrefecer o bolo. Parte-se ao meio e na parte de baixo põe-se marmelada de morangos. Depois uma camada de Schokobons da Kinder-Ferrero (pode-se utilizar os chocolates que se quiser, acho que com bolachas da oreo também sabe bem) esmagados e um pacote de

natas batidas. Agora a tapa-se tudo com a parte de cima do bolo e vai ao frigorífico, para endurecer um pouco. Por fim o bolo leva uma cobertura de chocolate e decora-se com os chocolates. E pronto…

Quem quiser a massa com sabor a chocolate, junta-lhe depois da farinha 25 g de chocolate em pó.



*************************************************************************************
Schokobons-Kuchen - meine Kreation

Rezept Kuchen / Biskuit für eine Form mit 18 cm Durchmesser
4 Eier
80 g Zucker
2 Teelöffel Wasser
75 g Mehl
25 g Speisestärke

Eier trennen. Eiweiss steif schlagen, Zucker reinrieseln lassen und die Eigelbe nach und nach mit reingeben. Dann 2 Teelöffel Wasser dazugeben - immerzu auf niedriger Stufe schlagen. Zum Schluss das Mehl u. die Speisestärke unterheben.
Ursprüngl. Rezept aus dem Buch Basic Baking, Cornelia Schinharl und Sebastian Dickhaut von Gräfe & Unzer, Rezept Schwarzwälder Kirschtorte.
Originalrezept gibt noch 25 g Kakao hinzu, dann hat man einen Schoko-Biskuit.
Kuchen auf Stufe 2-3 / 180° 25-30 Minuten backen.
Kuchen erkalten lassen und halbieren. Nun kann man die tollsten Sachen damit machen. Ich habe den Boden mit Erdbeermarmelade belegt, dann "zergatschte" Schokobons (soviel wie man denkt) und ein Becher geschlagene Sahne. Der obere Teil des Kuchens drauftun und etwas kaltstellen. Dann die Schokoladenglasur warm machen und über den Kuchen geben. Halbierte Schokobons auf den Kuchen dekorativ platzieren. Und fertig :D

domingo, julho 01, 2007

Salsichas / Würstl

Hoje teve que ser ele a cozinhar para mim. Lembrou-se de salsichas do talho do pai, portanto caseiras, com puré de batata e Sauerkraut (chucrute). Ainda tinha uma baguette com alho selvagem, cujas fatias também foram parar à frigideira.
Receita:
4 salsichas caseiras --> fritas
4 batatas grandes, cozidas --> esmagadas com um pouco de leite quente, junta-se uma colher de chá de manteiga, sal, e nóz muscada para o sabor
chucrute em conserva --> numa panela aquecida, duas colheres de sopa de sumo de maçã, sal
baguette com alho selvagem (wild garlic)

*************************************************************************************************************************************************
Heute durfte mein Freund mal wieder für mich kochen. Es gab fränkische Bratwürste aus der Metzgerei seiner Eltern mit Kartoffelpüree und Sauerkraut. Wir hatten noch Baguette mit Bärlauch da. Ein paar Scheiben sind auch in der Pfanne gelandet.
PS: Wer mal nach Maßbach kommt (liegt in der Nähe von Schweinfurt), der sollte mal bei der Metzgerei Endriß (Poppenlauerer Str. 8, Maßbach) vorbeischauen. Die Würstl sind der Wahnsinn!!

Rezept:
4 fränkische Bratwürste --> in die Pfanne
4 große Kartoffeln, gekocht --> werden mit warmer Milch und einem Kartoffelstampfer zerstampft, mit 1 Teelöffel Butter, Salz, Muskatnuss verfeinert
Sauerkraut --> warm gemacht mit 2 Esslöffel Apfelsaft, Salz
Bärlauchbaguette --> kurz in die Pfanne


quarta-feira, junho 27, 2007

UI!!!!!



Entao nao é que duas das minhas três tomateiras já têm tomatinhos. Estou tao contente!!! / Heute habe ich sie entdeckt: 2 von meinen 3 Tomatenstauden haben kleine Tomätchen. Ich bin grad soooo stolz drauf!!!

domingo, junho 24, 2007

Entre Erding e Munique / Zwischen Erding und München


Fui levar os meus pais ao aeroporto e apanhei este lindo nascer do sol mais ou menos pelas 6 horas da manha no caminho do aeroporto para Munique. Tirei a foto a conduzir ;-) / Heute habe ich meine Eltern zum Flughafen gefahren und konnte diesen schönen Sonnenaufgang um ca. 6 Uhr in der Früh auf dem Weg vom Flughafen nach München erleben. Dieses Foto habe ich während des Autofahrens geschossen :-)

terça-feira, junho 19, 2007

Ajuda!

Olá a todas/os!
Estou convidada para um Foodblogger-Encontro aqui na Alemanha. O sítio fica a uma hora e meia de Munique e vou de carro. Gostava de levar algo já feito, para todos comerem. Claro que de ser uma coisa que "aguente" a viagem de carro (c/ calor, espero que Julho seja quente). O que me aconselham em levar. Pode ser um prato principal como um doce. Bolos e Entradas já há com fartura. Já pensei em Tarte de Natas ou Bacalhau com Natas / Bacalhau à Brás. O meu carro vai adorar o cheiro :s!!!
Nao me está a apetecer muito fazer fingerfood-português, tipo pastéis de bacalhau ou croquetes, pois normalmente é a minha mae que os faz e ela nao vai estar.

PS: Só para terem uma idéia do que vai haver:
1. Dia / noite: Pratos Prinipal:Carne grelhada, Gratin de batatas
2. Dia / de manha: Brunch
à tarde: Lemon Curd Cheesecake, Bolo de frutos com Baiser, Bolo de queijo
fresco
noite: Buffet de Antipasti / Tapas, Carnes grelhadas com legumes

Desde já obrigada pelas vossas sugestoes ;-)

sábado, junho 16, 2007

Tiramisu de Morangos / Erdbeertiramisu

Wie versprochen, habe ich es ausprobiert: das Erdbeertiramisu. War eigentlich genauso schnell und gut zu machen wie der normale. Nur das Erdbeer-putzen und - schneiden war etwas aufwendiger. ERDBEER-TIRAMISU (Rezept vom Freund meiner besten Freundin)

Zutaten:
500 g Mascarpone
1 Pck. Vanillepudding
250 ml Milch
2 Eigelb
2 Becher Sahne
1 Kg Erdbeeren
1 Zitrone, Saft von
gemahlene Vanille / Vanillezucker
Löffelbiskuit
1 Flasche roter Saft (rote Früchte) von Hipp
Zucker für Pudding

Zubereitung:
Vanillepudding machen laut Packungsangabe zubereiten. Aber nur mit 250 ml Milch aufkochen, damit die Creme dicker ist. Abkühlen lassen.
In der Zeit die Erdbeeren waschen, je nach Geschmack kleinschneiden und mit Vanillezucker und den Zitronensaft ziehen lassen im Kühlschrank.
Nun den abgekühlten Pudding mit Mascarpone und den 2 Eigelb mischen und die geschlagene Sahne zum Schluss unterheben.
Die Erdbeeren mit der Creme vermischen und gegebenfalls noch etwas Zucker hinzugeben, aber aufpassen, damit es nicht zu süß wird. In die Schale die Löffelbiskuits, die vorher im Saft gewendet worden sind aufreihen. Der Saft kann mit einigen pürierten Erdbeeren geschmacklich verstärkt werden. Dann die Erdbeer-Creme drauf und wieder eine Schicht Löffelbiskuits. Usw. Am besten über Nacht im Kühlschrank fest werden lassen.
Wer möchte, kann das Tiramisu mit Kakao bestreuen. Ich habe dies nicht getan.

Anmerkung: Viel Spass Euch beim Pudding machen... meiner ist total verklumpt und ich war so sauer!!!! Nächstes Mal versuche ich es mit der normalen Tiramisucreme oder ich nehme Fertigpudding her, der dann aber wieder flüssiger ist :(
Anmerkung 2: Eine leckere Kalorienbombe!!!






Tiramisu de Morangos (receita da mãe do namorado da minha melhor amiga)

Ingredientes:
500 g de Mascarpone
1 pacote de pudim de baunilha
250 ml de leite
2 gemas de ovos
2 pacotes de natas (à 250 g)
1 kilo de morangos bonitos e saboros
1 limão, sumo
1 pacote de açúcar de baunilha
palitos de la reine q. b.
1 garrafa de sumo p/ bébés de frutos vermelhos
açúcar q.b.

Preparação
Primeiro faz-se o pudim tal e qual está escrito no pacote, mas só com metade do leite. É necessário que não fique muito líquido. Enquanto arrefece, aproveita-se o tempo para lavar os morangos e cortá –los em pedaços. Pôe-se os morangos depois numa tigela junto com o açúcar de baunilha e o sumo do limão e coloca-se a tigela no frigorífico para os morangos ficarem aromatizados.
Bate-se as natas. Junta-se noutra tigela grande o pudim com o mascarpone e as duas gemas de ovo, batendo devagarinho. Depois vai-se juntando as natas com uma colher, para o creme ficar fofo.
Agora é só pôr os morangos também dentro do creme. Prova-se para ver se o creme ainda precisa de açúcar.
Num pyrex coloca-se os palitos de la reine, que antes são banhados no sumo. Quem quiser pode fazer um sumo de morangos ou juntar as duas coisas (sumo e puré de morangos). Depois põe-se o creme por cima dos palitos, para novamente colocar outra camada de palitos. Por fim devia estar o creme.
O melhor é mesmo fazer este doce um dia antes e deixar ficar frio e compacto no frigorífico. Pode-se também polvilhar com cacau, como o tiramisu original. Eu não o fiz.

Nota: Muito cuidado ao fazer o pudim. O pó do meu não dissolveu bem e ficou com aqueles bocados de pó não desfeito. Fiquei furiosa. Para a próxima tento fazer com o creme original do tiramisu, sem pudim ou então fazê-lo com um pudim comprado já pronto.
Nota 2: uma bomba de calorías, mas sabe tão bem!!!

quarta-feira, junho 13, 2007

Alguem conhece uma receita boa para pastéis de nata/belém??? / Portugiesische Vanille-Creme-Törtchen


Esta foto já foi tirada em 2004. Estava aqui no café em Belém, Lisboa, onde há os famosos pastéis de belém. Sempre que se vai lá é uma algazarra e os turistas fazem filas.
O que eu nunca percebi até agora é qual é a diferença entre pastéis de belém e pastéis de nata?
E gostava de ter uma receita boa para os pastéis. Até agora os que fiz nunca me saíram bem. Acho que tinham sempre maizena a mais e não ficavam tipo creme no meio.
Se alguém tiver uma receita boa, agredecia que me a enviasse. Pois passar um ano inteiro sem ir a Portugal e comer um pastel é duro. :-(


Pastéis de Belém
Rua de Belém n°84 a 92
1300-085 Lisboa


*********************************************************************************************************
Dieses leckere Foto wurde bereits 2004 in Belém, einem Stadtteil westlich in Lissabon am Tejo, wo es ein mittelgroßes Café gibt in dem man die berühmten Pastéis de Belém essen kann. Ein Pastel ist ein cupcake, ein muffin-ähnlicher Kuchen mit einer Vanille-artigen Creme darin. Man isst sie mit Puderzucker und Zimt. Also wenn ihr mal in Lissabon seit, müsst ihr unbedingt dorthin. Hier gibt es mehr Infos auf deutsch.
Auf der einen Seite gibt es Rezepte die diese Creme lediglich mit Sahne machen und andere mit einer Mischung von Sahne und Stärke. Ich habe schon einige ausprobiert, aber sie gelingen nicht so wie es sein soll. Deswegen such ich hier DAS Rezept.


Pastéis de Belém
Rua de Belém n°84 a 92
1300-085 Lisboa



PS: Bei Delicious Days gab es die Cupcakes schon mal. Dieses Rezept hab ich aber noch nicht ausprobiert.

segunda-feira, junho 11, 2007

flôr de chocolate / Schokoladenblume

Am Samstag war im im Pflanzen Kölle... mein Blumen-/Pflanzenparadies. Ich könnte da soviel Geld lassen und aus der Wohnung einen Dschungel machen.
Entdeckt habe ich das hier: eine Schokoladenblume, die riecht auch so.
**************************************************************************************************************
Fui no sábado ao Pflanzen Kölle, uma loja de bricolage e plantas / flôres. Se tivesse dinheiro transformava o apartamento numa selva... adoro ir lá.
Encontrei lá isto: flôr de chocolate, e cheira tal e qual. :D




Und von meinem Freund habe ich eine meiner Lieblingspflanzen bekommen: eine Hortensie.
********************************************************************************************************
E do meu namorado recebi uma das minhas plantas preferidas: uma hortense.

domingo, junho 10, 2007

Receita roubada: Bolo Mármore / Nachgebacken: Marmorkuchen

Diesen Kuchen musste ich einfach backen, schon allein um die Konsistenz der zwei Teige vermischt in einem Kuchen zu probieren. Nochmal vielen Dank für die Anregung Kathi!!!

Hier ist das Rezept.


Bolo antes de ir ao forno. Usei uma forma pequena demais - para a próxima vou pô-lo noutra forma mais chata.
*****************************************************************************************************************************
Kuchen vor dem Backen. Meine Kastenform ist etwas zu klein gewesen. Das nächste Mal mach ich den Kuchen in einer größeren Form.





Tinha que fazer este bolo. Encontrei a receita no blog da Kathi. Não é um bolo mármore típicio, pois aqui são feitos duas massas diferentes. A massa clara apenas leva as claras em castelo enquanto a massa escura leva as gemas. Assim a massa clara fica fofa e a massa escura fica um pouco sucolenta.
Ingredientes:

Massa Clara:
150 g de manteiga
200 g de açúcar (pus só 150)
200 g de farinha
1 colher de chá de fermento em pó
60 ml de leite
1 pacote de açucar de baunilha
4 ovos – apenas as claras


Massa escura :
150 g de manteiga
200 g de açúcar (pus só 150)
200 g de farinha
1 colher de chá de fermento em pó
1/8 l de leite
4 ovos – apenas as gemas
½ colher de chá de canela
100 g de chocolate em pó ou cacau

Preparação da massa clara:
Bate-se as claras em castelo. A seguir noutro recepiente bate-se a manteiga e o açúcar até ficar cremoso. Junta-se a farinha com o fermento em pó e depois o leite. Juntar o açúcar de baunhilha e por fim com uma colher de sopa junta-se as claras em castelo para a massa ficar fofa.

Preparação da massa escura:
Bate-se a manteiga com o açúcar até ficar cremoso. Juntar as 4 gemas de ovo. Depois a farinha com o fermento em pó e a canela. Por fim o leite e o chocolate. Esta massa fica mais “peganhenta”.

Nota: as massas têm que ficar um pouco duras ou seja não muito liquidas.

Numa forma de bolo vai-se colocando as massas com uma colher de sopa para depois pronto no bolo haver o efeito mármore.

Vai ao forno (175 ° / 2-3) uma hora e meia.

Festival Streetlife / Streetlife Festival Eindrücke

Und nochmal gab es das Streetlife-Festival an der Leopoldstraße in München. Es gibt hier viel zum Essen und Trinken, wie auch Live-Bands.
Apropos Essen: mein Freund hat einen Bärlauch-Bratwurst in der Semmel für 3 Euro gegessen. Die war so lecker. Diese Art Bratwurst gab es an vielen Ständen. Bärlauch ist wohl im Kommen.
Im Septbember wird es wieder ein Festival geben.
Wie man auf den Fotos sehen kann, war wirklich sehr viel los - naja bei dem gutem Wetter, da verbringt man den Samstag doch lieber an der freien Luft.

******************************************************************************************************************************************

Mais uma vez se realizou o Festival Streetlife em Munique na Leopoldstraße (Rua do Leopold). É tipo uma festa na rua com muita animação, eventos, comes e bebes. Em Setembro haverá outro festival.
Como se pode ver, estava mesmo muita gente na rua - o tempo ajudou bastante.

Arco de Triunfo (em Munique :D)com um DJ para animar / Siegestor mit Musik





Hier an der Münchner Freiheit auf einer Großbildleinwand wurde das "Sommermärchen" von Sönke Wortmann gezeigt.
*********************************************************************************************************
Aqui na Münchner Freiheit mostraram o filme “Ein Sommermärchen” – o filme de Sönke Wortmann, feito durante o Mundial 2006 sobre a equipa alemã.

quinta-feira, junho 07, 2007

e ele cozinha... / und er kocht doch...



Legumes/Peito de Frango do Wok com arroz à maneira de M. Receita para breve.

*****************************************************************************************************************************************************
Huhu... endlich hat mein Schatz mal wieder was für mich aus dem Wok gekocht. War sehr sehr lecker, obwohl ein Hauch zu scharf. Ich bin überhaupt keine scharf-Esserin und merke es natürlich extrem wenn Chilli oder irgendwas mit Hot im Essen ist. Das Ingwer hat man schön rausgeschmeckt und es war mal wieder ein asiatisches Geschmackserlebnis für meinen europäischen Gaumen.

Gemüse/Hühnchen aus dem Wok mit Reis à la M. (diesmal das Rezept auf portugiesisch an erster Stelle)

1 Wok
Speiseöl
Salz, Pfeffer
Hot Curry Paste
Ingwer
2 Hühnerbrustfilets in Streifen geschnitten
2 Karotten / Möhren in Scheiben geschnitten
1 Paprika jeweils in rot, grün, gelb auch in Scheiben geschnitten
2 kleinere Tomaten, geviertelt
3-4 Frühlingszwiebeln in Scheiben geschnitten
duftender Jasmin-Reis

(ich hoffe, dass nix fehlt - ansonsten wird noch nachgetragen)

Den Reis aufsetzen. Den Wok auf die "Feuerstelle" setzen und etwas warm werden lassen. Das Öl hinzugeben und die Hühnerbruststreifen. Salzen und Pfeffern. Das kleingeschnittene Gemüse (außer Tomaten und Frühlingszwiebeln) hinzu und alles scharf anbraten. 1 TL Hot Curry Paste und ein bißchen Ingwer kleingeschnippelt hinzugeben. Umrühren. Zum Schluss die Tomaten und die Frühlingszwiebeln hinzugeben. Noch ein bißchen anbraten. Mit dem Reis servieren. Fertig.