Mostrar mensagens com a etiqueta Nachgekocht. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Nachgekocht. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, outubro 31, 2008

Kürbissuppe zu Halloween / Sopinha de Abóbora para o Halloween



Ein Kürbissüppchen zu Halloween, obwohl ich keinen Anlass brauche, um Kürbissuppe zu essen und Halloween gar nicht feiere. Egal, es passt (ihr versteht schon - Gruppenzwang ;-]). Angelehnt an das Standard-Rezept von Uli, habe ich dem Ganzen meine eigene Note verpasst. Ok, ich hatte einige Zutaten nicht daheim. Ausserdem habe ich immer noch kein Kürbiskernöl erstanden, daher die Verfeinerung mit Croutons mit Tomaten-Knoblauch-Salz.
Sehr lecker und der Ingwer hätte sich keine besseres Plätzchen aussuchen können.



Kürbissuppe mit Ingwer
Quelle: Kürbissuppe von Uli, in [] meine Änderungen
Zutaten:
800 Gramm Hokkaido-Kürbisfleisch (ohne Kerne gewogen) [hab nicht abgewogen]
1 Zwiebel
1 große Kartoffel
2 Knoblauchzehen
2 Essl. Butterschmalz [habe Olivenöl genommen]
1/2 Ltr. Gemüsebrühe
3 cm-Stück Ingwer, gerieben oder fein gehackt
1/2 Teel. Kümmel, gemörsert [weniger genommen]
1/2 Teel. getrockneter Majoran
Salz, Pfeffer
Etwas Habanero-Sauce [nicht genommen]
3 Essl. Crème fraîche [habe Sahne genommen]

FÜR DIE CROÛTONS
4 Scheiben Toastbrot
1 Essl. Butter [Olivenöl genommen]
[mit Tomatensalz und Knoblauchpulver gewürzt]

Zubereitung:
Den Hokkaido vierteln und die Kerne entfernen. Nicht schälen, die Schale wird beim Kochen weich und kann mitgegessen werden. Kürbisfleisch würfeln, mit gehackter Zwiebel und fein geschnittenem Knoblauch im heißen Olivenöl andünsten. Mit Brühe auffüllen, Ingwer, Majoran, Salz und Pfeffer zufügen. Zugedeckt ca. 25 Minuten weich köcheln.

Die Sahne zugeben und einrühren. Alles mit dem Mixstab pürieren, event. mit weiterer Gemüsebrühe auf die gewünschte Konsistenz einstellen. Weitere zwei Minuten leise köcheln und noch einmal abschmecken.

Für die Croûtons die Brotscheiben entrinden und in ca. 1 cm große Würfel schneiden. Bei mäßiger Hitze in Olivenöl mit Tomatensalz und Knoblauchpulver, bis sie golden braun sind.

Suppe mit den Croûtons anrichten.



Uma sopa de abóbora para o Halloween, embora eu não preciso de dia especial para uma sopa destas e nem sequer festejo Halloween. Mas hoje até calha bem. Inspirada na receita do Uli, consegui dar-lhe a minha nota. Confesso – por não ter certos ingredientes em casa.
Foi muito boa e o gengibre fica muito bem nesta sopa.




Sopa de Abóbora com Gengibre
Fonte: Sopa de Abóbora do Uli, nas [] as minhas mudanças
Ingredientes:
800 gr de carne de abóbora (pesado sem as sementes) [não pesei]
1 cebola
1 batata grande
2 dentes de alho
2 colheres de banha [usei azeite]
1/2 l de caldo de legumes
3 cm de gengibre, picado
1/2 colher de chá de cominhos moídos [pus menos, só uma pitada]
1/2 colher de chá de manjerona seca
sal, pimenta
um pouco de molho Habanero [não usei]
3 colheres de sopa de Crème fraîche [usei natas]

Para os CROÛTONS
4 fatias de pão de forma ou normal
1 colher de sopa de manteiga [usei azeite]
[temperei com sal de tomate e alho em pó]

Preparação:
Cortar a abóbora em quartos e tirar as sementes. Não é preciso descascar, pois ao cozer a abóbora a casca fica mole e pode ser comida também. Cortar a abóbora em cubos e fritar no azeit com a cedola picada e o alho. Juntar o caldo de legumes, a gengibre, a manjerona, sal e pimenta e deixar ferver/cozer por 25 min tapado.
Adicionar as natas, mexer bem e triturar com a varinha mágica até se obter um creme. Juntar caldo de legumes se ficar muito tipo puré. Deixar cozer mais 2 minutos e verificar os temperos.

Para os croûtons tira-se a côdea do pão e corta-se em cubos de 1 cm große Würfel. Frita-se em azeite e tempera-se com sal de tomate e alho em pó até estarem douradinhos.

Servir a sopa com os croûtons.

domingo, junho 15, 2008

Conchiglie alla Fiorentina (receita emprestada / nachgemacht)



Ich sitz grad in der Arbeit (aber nicht lange), es ist Sonntag morgen (grummel :-s), die Sonne scheint und es ist arbeitstechnisch nichts los. Daher ergreife ich die Gunst der Stunde und blogge mal wieder. Der Eintrag läuft wie so oft unter der Kategorie "Nachgemacht", aber das ist vollkommen ok, da sich dieses Pasta-Rezept sowas von lohnt.



Gesehen habe ich das Rezept bei Petra und sie hat es von Crockyblog. Die Nudeln hatte ich zufälligerweise schon vor dem Rezept eingekauft und es waren deswegen keine Riesenmuschelnudeln, sondern die einfachen in einer tri-colore-Farbe. Das Füllen gestaltete sich etwas mühsam (so ganz ohne Hilfe) und es gab auch eine widerspenstige (geschlossene) Muschelnudeln (s. Foto weiter unten).
Es hat sehr sehr sehr gemundet und die kleineren Muscheln war doch sehr sehr mundgerecht.
Ich frage mich nur, warum denn ein Ei in die Füllung (s. Foto unten) rein muss. Bei soviel Käse sollte sich doch eine durchgehend einheitliche Füllung während des Backens ergeben.



Das Rezept gibt es hier.
PS: Falls es jemand interessiert... das Rezept ist von Nigella :-)



É Domingo de sol - estou no trabalho, mas não para muito tempo :-)- não há nada para fazer aqui e eu aproveito para postar aqui uma receita espectacular. É mais uma vez uma receita emprestada (sem eu perguntar se posso :-)), mas de momento não há cabeça para experimentar coisas completamente novas. Assim vou fazendo as receitas aprovadas de outros blogs.



Vi a receita no Blog da Petra e ela tirou-o do Crockyblog. .
Meninas e meninos isto vale a pena, embora eu ter utilizado a massa-concha pequena, pois já tinha o pacote em casa antes e nem sonhava sequer com esta receita maravilhosa. Assim o encher da massa custou um pouco e ainda por cima houve algumas conchas que não quiseram mesmo (ver foto). O lado positivo das conchas pequenas foi que passavam perfeitamente na boca :-)



(die Füllung / o recheio)

Vamos então à receita para 8 porções:

Conchiglie alla Fiorentina
1 cebola, picada
1 dente de alho esmagado
2 colheres de azeite
ervas secas italianas (usei apenas manjericão seco), uma pitada de açúcar, sal
1 kg de molho/polpa de tomate (ou tomates frescos para fazer o molho)
500 ml de água
500 g de espinafre congelado, descongelar e cortado graudamente
250 g de queijo ricotta
1 ovo
100 g de parmesão ralado (usei queijo emmentaler ralado para pizza, gratins)
sal e pimenta
250-400 g de massa tipo conchas gigantes/jumbo




1. Fritar um pouco a cebola e o dente de alho numa frigideira com o azeite e juntar os tomates (polpa/molho ou frescos) com a água e os temperos (ervas secas, sal, pimenta e o açúcar). Deixar cozinhar sem tampa por 25 minutos.
2. Enquanto isso espreme-se para o recheio o espinafre descongelado muito bem, corta-se um pouco e mistura-se numa tigela com o ricotta, o ovo e metade do queijo ralado. Temperar com sal e pimenta. Recheia-se então as conchas.
3. Ligar o forno (180°). Deita-se o molho de tomate (deveria ser um molho bem líquido pois no forno a massa vai ensopar muito para cozer) num pyrex e coloca-se as conchas recheadas uma a uma bem juntinhas no pyrex (eu pus primeiro as conchas no pyrex, pois achei mais fácil – não ficam tão bonito, pois pode ir molho para cima das conchas, o que foi o meu caso). Coloca-se papel de alumínio por cima e vai ao forno assim por 40 minutos.
4. Depois dos 40 minutos tira-se o pyrex do forno e espalha-se o resto do queijo ralado por cima. A massa vai então novamente ao forno por mais 10 minutos até o queijo derreter.




Nota: Uma receita muito boa e fácil de fazer quando se tem as conchas gigantes. A receita é da Nigella. Vou fazer mais vezes e uma delas vou experimentar sem o ovo. Acho que o recheio tem queijo que chegue para ficar na mesma tudo ligado.

domingo, junho 08, 2008

Rosca de Queijo Emmentaler e Começo do EURO2008 / Gougère Emmentalois von La Mia Cucina und EURO2008-Beginn



Liebe LeserInnen, leider wird es im Monat Juni nicht besser ausschauen mit meinen regelmäßigen Einträgen bzw. Kommentation Eurer Beiträge. Ab Juli sollte aber wieder Normalität im Café da Nysa eintreten.
Nichtsdestotrotz ließ ich es mir gestern nicht nehmen und habe mir das 1. Portugal-Spiel (diesmal ohne meinen Figo :-()in der Lisboa-Bar (Stadtteil Haidhausen)in voller Montur (Portugal-Schal und Portugal-T-Shirt) angeschaut.



Das erste EM-Spiel war in Basel - Schweiz gegen Tschechien - und daher gild mein heutiger Eintrag Robert von La Mia Cucina, der bekanntlicherweise in Basel lebt und für die ganze EM-Zeit erstmal eine kleine Auszeit nimmt.



Nachgemacht habe ich seinen leckeren Gougère Emmentalois, da es lt. Robert "Ein deftiges Gericht für Käseliebhaber" sei.
Ich kann es jedem Käseliebhaber nur empfehlen, es schmeckt uns vorzüglich. Leider gabs nen kleinen Murks... irgend eine Zutat, ich glaube Wasser war es, habe ich falsch abgemessen (weil zu schnell Rezept gelesen :-() und somit wurde der Gougère etwas flach, also eher ein Emmentaler-Fladen :-) Trotzdem, dieses Rezept wird es öfters geben. Vielen Dank lieber Robert und halt die Ohren steif in Basel!



Das Rezept gibt es hier.
Am abend gab es den Gougère mit einem leckeren Salat (s. u.).


*****************************************************************************************************************************
Queridos/as leitores/as, infelizmente este mês vou continuar com fase de ausência no que diz respeito ao meu blog como à comentação dos vossos. A partir de julho era para tudo correr outra vez normalmente.
Apesar do stress, ontem não deixei de ver o primeiro jogo da nossa seleção no Euro 2008 no Lisboa-Bar (como o nome já diz, um bar-restaurante português), vestida a rigor (v. foto mais em cima).



O primeiro jogo ontem foi em Basel / Suiça e o meu querido amigo Robert do Blog La Mia Cucina mora mesmo lá no centro. Por isso o blog dele vai estar parado por uns tempos. Acho que moram mesmo onde vai haver os ecrãs gigantes e se fosse eu, também fugia!
Suiça perdeu, mas esta receita do Robert só ganhou cá em casa. Chama-se Gougère Emmentalois eu traduzi para Rosca de Queijo Emmentaler e é mesmo para amantes de queijo.
Eu realmente adorei e à noite comemos as fatias com uma salada fresca, o que combinou perfeitamente.
Ora como eu às vezes quero fazer tudo à pressa e li a receita rápido demais, houve um ingrediente (acho que foi água), que medi mal. Tive por isso que pôr mais farinha e a massa ficou um pouco mais líquida do que a do Robert. No intanto não inteferiu com o sabor.



Aqui vai a receita certa para 4 pessoas:


Gougère Emmentalois

75 g de manteiga
2 dl de água
½ colher de chá de sal
noz-moscada
200 g de farinha de trigo
4 ovos
150 g de queijo Emmentaler ou Greyerzer

1. Num tacho pôr a água, o sal e a manteiga a ferver e tempera-se com a noz-moscada. Deita-se depois a farinha peneirada duma vez no tacho e com uma colher de pau vai-se mexendo até que a massa se esteja a despegar do tacho.
2. Tira-se o tacho do lume e junta-se os ovos, um a um. Cada ovo deve estar completamente integrado na massa antes de se pôr o próximo. O último ovo abre-se à parte e mexe-se um pouco para a gema e a clara se misturarem. Desse ovo só se põe tanto quanto for necessário para que a massa não fique muito líquida. Cora-te o queijo em quadrados de 5mm e mistura-se metade com a massa. A massa vai agora para o frigorífico por 30 minutos.
3. Prepara-se um recipiente com um pouco de água quente e um tabuleiro de ir ao forno untado com manteiga e polvilhado de farinha (ou simplesmente forrado com papel vegetal). Com uma colher, que se vai molhando na água quente, forma-se uma rosca com a massa no tabuleiro e por fim espeta-se os restantes cubos do queijo.
4. Vai ao forno por 30-35 minutos (210°) até ficarm bem coradinho.

quinta-feira, março 20, 2008

Frittata di Barba di Frate



(Sehr) angeregt durch Roberts Omelett, habe ich das Rezept auch gleich ausprobiert. Bei mir wurde das Omelette zur Frittata. Das Problem war nur, dass ich eine zu große Pfanne genommen und nicht in Betracht gezogen habe, dass die Frittata umgedreht werden musst. Im nachhinein ist mir eingefallen, dass ich die Frittata in eine ofenfeste Pfanne in den Ofen geben hätte können, damit sie oben durchgart. Aber hinterher weiß man immer mehr.
So hat mein Freund die Frittata umgedreht und etwas beschädigt (ich habe es nicht gemacht, damit ich nicht schuld bin :-)). Daher der Käsemantel oben drauf. Geschmeckt hat es uns sehr sehr gut. Der Mönchsbart schaut aus wie Schnittlauch, schmeckt aber nicht sehr zwiebelig sondern eher wie Spinat und nussig. Wie gesagt: ich bin jetzt ein bekennender Mönchsbart-Fan. Danke lieber Robert für die Anregung!
*************************************************************************************
Aqui vem a primeira receita com Barrilha. Fui influenciada pela Omelette do Robert e fiz uma Frittata (omelette italiano que não é dobrado como a Tortilha espanhola). Soube muito bem e com o queijo ralado por cima ainda melhor! O problema foi só que eu fiz a Frittata numa frigideira muito grande e não me lembrei que tinha que a virar. O meu namorado (não queria ser eu a culpada :-)) é que a virou e ficou um pouco "lesionada" – daí a ídeia do manto de queijo. Só depois é que me lembrei que podia ter posto a frigideira no forno para alourar/cozinhar a parte de cima. Só depois é que sabemos sempre mais.
No entanto o aspecto não diminuiu o sabor maravilhoso da Frittata. Gostei mesmo imenso. A Barrilha tem a consistência da cebolinha, mas sabe a espinafre e a noz.

Frittata di Barba di Frate/Barrilha (para duas pessoas):
1 molho de barrilha
1 tomate
1 cebola pequena
1 dente de alho
4 ovos
2 colheres de parmesão ralado
manteiga q.b.
sal, pimenta, noz moscada

1. Cortar as raízes da barrilha (3-4 cm) e lavar muito bem. A barrilha pode ser um pouco cozida antes – eu não o fiz.
2. Lavar os tomate e picá-lo. Fazer o mesmo com a cebola e o dente de alho.
3. Na frigideira põe-se uma colher de sopa de manteiga e frita-se primeiro o alho, a cebola e a barrilha. Depois junta-se o tomate.
4. Abre-se os ovos para uma tijela e mexe-se bem como para um ovo mexido. Tempera-se com sal, pimenta e noz moscada.
5. Deita-se os ovos para a frigideira e deixa-se fritar dos dois lados se for numa frigideira pequena (virar a frittata como um crêpe) ou então fazer a frittata numa frigideira de ir ao forno – mas primeiro frita-se a parte de baixo um pouco.

Nota: Cobri a frittata com queijo Emmentaler ralado.

quarta-feira, março 05, 2008

Gratin da "Raíz desconhecida" de Escorcioneira / Schwarzwurzelgratin à la Petra

adição: ai... então não é que a Hedonistin encontrou raio do nome disto???? Para próxima já sei a quem perguntar :-)
O nome é: Escorcioneira, Salsifi-negro, Salsifi négro.
E ela encontro-o aqui.
Agora já estou mais descansada :-)


Pois é, ninguém me soube dizer qual o nome desta raíz. E eu procurei e procurei, mas também não encontro. A flor é um pouco parecido ao dente-de-leão, pois são da mesma família (Asteraceae). Algumas de vocês sugeriram que pudesse ser Raíz de Bardana, mas não encontrei o nome em alemão e não faço a mínima ideia do que se trata. Li num site que esta raíz era considerada um remédio contra a peste e mordeduras de cobras. Oriunda da Espanha, é também chamada espargo do inverno ou de gente pequena (significando pobre). Em inglês chama-se black salsify e eu procurei salsify num dicionário online em portuês e apareceu cercefi. Será que é cercefi preta o nome destas raízes comestíveis? Vou continuar à procura.
Vamos então ao Gratin desta raízEscorcioneira/Salsifi-negro/Salsifi négro.

Li, que deitam um líquido tipo leite quando são cortadas/descascadas e esse líquido cola. Pode-se ir descascando debaixo da torneira ou fazer como eu: calçar umas luvas – remédio santo. Nada colou nem eu me sujei!
Como já viram, elas são mesmo feias e como são raízes vêm cheiinhas de terra. Portanto, primeiro lavei as três raízes (tamanho: uns 40-50 cm) um pouco e depois cortei cada raíz em 4 bocados e fui descascando um a um como se fosse uma cenoura.
Esta raíz depois de descascada gosta muito de ficar castanhas por causa do contacto com o ar e tem-se que pôr logo em água com um pouco de vinagre, foi o que eu fiz.
Depois foram num tacho com água e um pouco de sumo de limão ao lume por 15 minutos.



Entretanto lavei e descascei 2 cenouras e 3 batatas (a Petra serve as batatas separadamente) grandes e cortei as cenouras em palitos e as batatas às rodelas. Reservei numa tijela.
Tirei as raízes da água, depois de cozidas, e cortei-as também às rodelas (a Petra não o fez, mas eu achei que assim dava mais jeito comer).
Dei também uma cozidela às batatas e cenouras (aproximadamente por uns 5 minutos).
Deitei os legumes misturados dentro dum pyrex e fiz o molho. A Petra juntou fiambre aos legumes, mas não tínhamos nenhum em casa, nem salsichas, por isso ficou vegetariano.
Primeiro prepara-se 1/4l de caldo de legumos. Num tachinho põe-se uma colher de sopa cheia de manteiga. Acrescenta-se uma colher de sopa de farinha de trigo e mexe-se bem. Logo a seguir vai-se juntando o caldo, mexendo sempre bem até o caldo estár todo lá dentro. Deixa-se tudo ir fervendo lentamente. Mistura-se então ¼ l de natas e mexe-se tudo bem. Põe-se uns três raminhos de salsa picada e tempera-se com noz moscada, sal e pimenta e no fim junta-se ao molho uma gema de ovo. Agora é que se tem que mexer bem, senão o ovo coze e não es mistura com os outros ingredientes.
Agora é só deitar o molhinho (consistência cremosa) por cima dos legumes, juntar queijo para gratinar por cima q.b. e vai ao forno (temp. média) para cozer os legumes melhor e ficar alourado.



Nota: A raíz, para dizer a verdade pareceu-me carne de coco, mas ou pouco mais mole. Tem um gosto também a couve-rábano, mas não é. Come-se mas não é coisa que precise quase todos os dias (como uma boa fatia de bolo :-)). Mas é um legume barato (as três raízes custaram 1,75 Euros). Contudo gostei da experiência.
O molho do gratin é que vou fazer mais vezes. Que delícia!!!




So diesmal war der portugiesische Text zuerst an der Reihe. Leider haben wir bis jetzt nicht wirklich rausgefunden wie diese Wurzel auf portugiesisch heisst.
Das ist meine Version des Schwarzwurzelgratins à la Petra. Hatte gar keine Probleme mit dem Putzen und Schneiden der Wurzel, da ich mich hier informiert hatte und einfach meine Plastikhandschuhe angezogen habe.
Die Wurzel habe ich nach dem Kochen noch in mundgerechte Scheiben geschnitten. Kochschinken hatte ich leider nicht zu Hause :-( daher blieb es vegetarisch. Die Kartoffeln hab ich gleich mit reingetan und nicht wie Petra extra als Salzkartoffeln serviert.
Fazit: Bin definitiv kein Schwarzwurzel-Fan. Die Wurzel hat eine geschmeidige Konsistenz und ist mit Spargel ein wenig vergleichbar (wird ja auch Winterspargel genannt). Der Nachgeschmack war nussig. Kann man (ich) essen, muss aber nicht.
Die Gratin-Sauce aber war äußerst lecker und wird bestimmt bald wieder gemacht - mit anderem Gemüse :-) Alles in allem eine schöne Erfahrung!

Nachtrag: Danke meiner lieben Hedonistin weiß ich es endlich, wie die Schwarzwurzel auf portugiesisch heißt: Escorcioneira, Salsifi-negro oder Salsifi négro - gefunden hier. Das nächste Mal wende ich mich gleich an Dich! Vielen lieben Dank!!!!

quinta-feira, fevereiro 28, 2008

Rombi com Cebola Roxa / Rombi mit roter Zwiebel

Vorgestern bei la mia cucina gesehen: Aelplermagronen. Da ich kein Obst in salzigem Essen mag, mich aber der Gedanke von Nudeln mit Zwiebeln nicht mehr losgelassen hat, habe ich es gleich kochen müssen. Es ist nichts besonderes. Kann als Beilage zu Fleisch aufgepimpt werden. Für mich hat es als Hauptspeise gereicht und es war sehr sehr lecker.


Hier das Rezept:
Zutaten
Hauptmahlzeit für 2 Personen:
ca. 150 g (etwa 2 cup) Penne oder schweizerische Aelplermagronen (ich habe Rombi genommen)
ca. 150 g Käse, frisch gerieben. Wir nehmen meist eine Mischung aus Emmentaler und Alpkäse 1:1. (ich hab Gratinkäse genommen)
2 dl Halbrahm (ggf. mit Milch verdünnt)
1-2 grosse Zwiebeln in Ringen (ich hab rote Zwiebeln genommen)
1 Elf. Butter
Salz, Pfeffer, Muskatnuss

für die Apfelschnitze (Beilage): (habe ich weggelassen)
4 Aepfel
1 Elf. Zucker
Saft einer halben Zitrone
etwas Zitronenabrieb

Zubereitung
(1) Die Pasta in kochendem Salzwasser knapp bissfest kochen, abgiessen. In eine gebutterte Pyrex-form mit Deckel lagenweise mit der Hälfte des frisch geriebenen Käses einschichten.
(2) Rahm aufkochen, die restliche Hälfte des Käses darin auflösen, würzen und als Guss über die Pasta giessen.
(3) Zwiebelringe in der Butter langsam goldgelb andünsten, nicht allzu braun werden lassen und über die Pasta geben.
(4) Deckel aufsetzen und im auf 180°C vorgeheizten Ofen (Unter-/Oberhitze, Schiene 2) ca. 30 Minuten backen.

für die Apfelschnitze:
(5) Apfel schälen, in Schnitze schneiden, mit dem Zitronensaft und Wasser bedecken, Zucker und Zitronenabrieb zugeben und auf kleinem Feuer knapp bissfest kochen.




Antes de ontem vi esta receita no Blog La mia cucina: Aelplermagronen. Esta receita vem da Suiça e chama-se Aelplermagronen. É muito servida nos restaurantes das montanhas onde se pratiqua ski. No fundo trata-se dum gratinado de massa com cebola e queijo que é servida com maçã. Eu não aprecio muito fruta com comida salgada e por isso apenas fiz a massa. Adorei :-)

Aqui vai a receita:
Ingredientes para 2 pessoas como prato principal
150 g de Penne (usei Rombi – massa em forma dum rectângulo)
150 g de queijo para gratinar, ralado
2 dl de natas (ou metade natas e a outra medate leite)
1-2 cebolas grandes cortadas às rodelas (usei cebola roxa)
1 colher de sopa de manteiga
Sal, pimenta e noz moscada

para as filetes de maçã (que eu não fiz)
4 maçãs
1 colher de sopa de açúcar
Sumo de metade dum limão
Um pouco de casca de limão ralada

Preparação:
1. Cozer a massa consoante as instruções, mas 2 minutos menos. Escorrer. Untar uma forma de pyrex com manteiga. Pôr a massa lá dentro e 2/3 do queijo.
2. Deixar cozer as natas e deitar o resto do queijo lá para dentro. Mexer bem até o queijo dereter. Temperar com sal,pimenta e noz moscada. Derramar sobre a massa.
3. Fritar as rodelas de cebola numa frigideira com manteiga e deitar sobre a massa.
4. Vai ao forno por 30 minutos (180°).

Para os filetes de maçã:
5. Descascar as maçãs e cortar em filetes. Numa panela cozer os pedaços com o sumo de limão, um pouco de água (as maçãs deviam de ficar tapadas de líquido), o açúcar e a casca de limão.

PS:Talvez que saiba bem como acompanhamento para carne. Eu comi como prato principal e adorei.

terça-feira, janeiro 08, 2008

Receita Roubada ;-) Sopa de Alho-Porro e Queijo-Feta / Abgekupfert: Lauch-Ziegenkäse-Suppe mit Walnuss-Knoblauch-Croûtons





Als ich diese Suppe - eine Eigenkreation von Barbara - gesehen habe, habe ich das Rezept sofort abgespeichert und am Wochenende die Zutaten gekauft.
Ein paar Kleinigkeiten habe ich geändert*, aber diese Lauch-Fetakäse-Kombination mit den Walnuss-Croutons ist der Hammer! Danke an Barbara für ihr fantasievolles Kochen ;-)


Lauch-Ziegenkäse-Suppe mit Walnuss-Knoblauch-Croûtons


Menge: 2-3 Personen
Zutaten
2 mitteldicke Stangen Lauch (Poree)
4 kleinere Kartoffeln (war bei Barbara nicht dabei)*
1 1/2 Essl. Speiseöl (Barbara hatte Olivenöl und Butter)*
1/2 Essl. Gemüsebrühe *
Wasser
125 g Ziegenkäse (Fetakäse), gewürfelt(Barbara: 2 Essl.)
Salz, Pfeffer (Barbara fügt Chili, Muskat hinzu)
(Barbara tut noch 2-3 Essl. Saure Sahne hinzu, ich nicht)*


FÜR DIE CROUTONS
Olivenöl
Butter
1 Scheibe Brot, gewürfelt
1 Knoblauchzehe, gestückelt
1-2 Essl. Walnüsse, gehackt

Quelle: eigenes Rezept * Erfasst *RK* 03.01.2008 von Barbara Furthmüller

Zubereitung:

Lauch längs halbieren, dann in feine Streifen schneiden. Kartoffeln waschen, schälen, in Würfel schneiden. In einem Topf den Lauch mit Speiseöl und Gemüsebrühe anschwitzen. Kartoffeln hinzugeben. Mit Wasser aufgießen und kurz köcheln lassen. Den Ziegenkäse dazu geben und schmelzen lassen. Salzen und pfeffern. Pürieren*.
Nebenbei in einer Pfanne Brotwürfel, Knoblauch und Walnüsse in dem Fett anbrutzeln.

Die Suppe in Suppenteller verteilen, Croûtons darüber geben.
*********************************************************************************************************************************

Quando vi esta sopa – criação própria da Barbara - e li a receita, parece que já tinha o sabor dela na boca. No fim de semana comprei alguns ingredientes que me faltavam e hoje foi o dia de a experimentar. Mudei algumas coisas*. A combinação do alho-porro/queijo de cabra (feta) com as nozes é um espectáculo.
Obrigada pela tua maneira de cozinhar tão própria, Barbara!

Sopa de Alho-Porro com Queijo de Cabra (Feta) e Croutons de Alho e Nozes

(para 2-3 pessoas)
Ingredientes
2 de alho-porro (tamanho médio)
4 batatinhas (Barbara não pôs)*
1 ½ colheres de sopa de óleo vegetal (Barbara usou azeite e manteiga)*
½ colher de sopa de caldo de legumes*
água
125 de queijo de cabra (feta), cortado em cubos
Sal, pimenta (Barbara juntou noz muscada e chili)*
(Barbara juntou à sopa ainda 2 colheres de sopa de crème fraîche/ Sour Creme, eu não)*

PARA OS CROUTONS
Azeite q.b.
Manteiga q.b.
1 fatia de pão, em cubos
1 dente de alho, picado
1-2 colheres de sopa de nozes, cortadas em falhinhas grossas

Fonte: receita própria * 03.01.08 de Barbara Furthmüller

Preparação:
Lavar o alho-porro e cortar às rodelas (tipo juliana). Lavar as batatas, descascar e cortar em cubos. Num tacho, alourar o alho no óleo com o caldo de legumes. Juntar as batatas e água q.b.. Cortar o queijo para dentro do tacho e deixar ferver, até que as batatas estarem cozidas e o queijo derretido. Juntar sal e pimenta q.b. e passar tudo com a varinha mágica até a sopa estar cremosa.
Numa frigideira fritar os cubos de pão com as nozes e o alho.
Num prato colocar a sopa e decorar com os croutons.

quarta-feira, dezembro 26, 2007

Receita emprestada: Bolas de Baileys / Nachgemacht: Baileys-Kugeln



Manchmal bedarf es nur eines Fotos und ich weiß, dass ich dieses Rezept auch machen muss. Dieses Mal waren es die Baileys-Kugeln vom Kochfrosch Kathi, in die ich mich sofort verliebt habe. Und ich muss sagen, dass es sich gelohnt hat. Die kleinen Pralinen sind herzhaft schokoladig mit einem Hauch von Baileys-Geschmack. Danke Kathi!
Anmerkung: Habe eine Tafel Milka-Vollmilch verwendet und 4 anstatt 1 Esslöffel Kakao untergejubelt!!!
******************************************************************************************************************************

Às vezes preciso apenas duma fotografia, para ficar com a certeza de que também tenho que experimentar a receita. Tal aconteceu com as Bolas de Baileys da Kathi. E tenho que dizer, que valeu a pena. As Bolas sabem muito bem a chocolate e a um pouco de Baileys – não embebedam ;-). Obrigada Kathi.


Bolas de Baileys
Ingredientes (para 30 unidades) :
65 de palitos de la reine
75 g de manteiga mole
100 g de chocolate (usei da Milka ; pode-se usar o chocolate preferido)
1 colher de sopa de cacau (pus 4!)
20 g de amêndoa ralada
4 colheres de sopa de licor Baileys
2 colheres de sopa de cacau para as envolver
3 colheres de açúcar em pó paras as envolver

Moer os palitos e o chocolate bastante fino. Juntar a manteiga, o cacau, o Baileys, a amêndoa e amassar tudo bem. Pôr no frigorífico por meia hora, para que a massa não esteja tão mole. Depois é só formar as bolinhas com as mãos e envolver metade em cacao e a outra em açúcar em pó. Quem quiser, pode pôr as bolas em forminhas.